Matthew 2:21
And he arose, and
took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
a. NLT: So Joseph got
up and returned to the land of Israel with Jesus and his mother.
b. NIV: So he got up,
took the child and his mother and went to the land of Israel.
c. Young: And he,
having risen, took the child and his mother, and came to the land of Israel,
d. Amplified Bible: Then
he awoke and arose and [tenderly] took the Child and His mother and came into
the land of Israel.
e. Worrell Translation:
And he, having risen, took the Child and His mother, and came into the land of
Israel.
1. “And he arose,
and took the young child and his mother…”
a. and [1161 * de]
[Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and,
etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. he arose [1453 * egeiro]
[Strong: probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one's
faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally,
from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively,
from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise
(again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.]
c. took [3880 *
paralambano] [Strong: from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with
oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an
office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).]
d. young child [3813 *
paidion] [Strong: neuter diminutive of 3816; a childling (of either sex), i.e.
(properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl;
figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.]
e. and [2532 * kai]
[Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also
a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in
connection (or composition) with other particles or small words:--and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
f. his [846 * autos]
[Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea
of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in
the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal
pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own,
said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that,
their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they,
(these) things, this (man), those, together, very, which.]
g. mother [3384 *
meter] [Strong: apparently a primary word; a "mother" (literally or
figuratively, immediate or remote):--mother.]
2. “…and came into
the land of Israel.”
a. and [2532 * kai]
[Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also
a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in
connection (or composition) with other particles or small words:--and, also,
both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
b. came [2064 * erchomai]
[Strong: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect
tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai
el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to
come or go (in a great variety of applications, literally and
figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X
light, X next, pass, resort, be set.]
c. into [1519 * eis] [Strong:
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of
place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial
phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by,
concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, +
forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one
mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,
therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),
...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general
import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or
figuratively).]
d. land [1093 * ge]
[Strong: contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the
solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each
application):--country, earth(-ly), ground, land, world.]
e. Israel [2474 * Israel]
[Strong: of Hebrew origin (3478); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of
Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.]
No comments:
Post a Comment