Deuteronomy 27:7
And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
a. ASV: And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.
b. YLT: And sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God,
c. Amplified Bible Classic: And you shall offer peace offerings, and eat there and rejoice before the Lord your God.
d. Septuagint: And thou shalt there offer a peace-offering; and thou shalt eat and be filled, and rejoice before the Lord thy God.
e. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: You shall slaughter peace-offerings and eat there, and you shall rejoice before HASHEM, your God.
1. “And thou shalt offer peace offerings…”
a. [And thou shalt] offer [Strong: 2076 zâbach, zaw-bakh'; a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice):—kill, offer, (do) sacrifice, slay.]
b. peace offerings [Strong: 8002 shelem, sheh'-lem; from H7999; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks:—peace offering.]
1). Joshua’s altar first commanded in Deuteronomy 27:1-8 and obeyed in Joshua 8:30-35 was discovered in the early 1980’s. The following is a description of the animal bones found at the site.
a). "There were more than 1,000 burnt animal bones - exactly of the type that were used for sacrifices. It was clear that this was not the remnants of some village, but rather a cultic site. But the critical turning point [in our excavation] came when a religious member of our team showed us the Mishna describing the altar of the 2nd Temple period - 1,200 years later than our discovery. The description was very similar to what we had found - meaning that the Mishna was clearly and definitely a continuation and prototype of the one on Mt. Ebal. They both have ramps, just as the Torah stipulates, for the High Priest to ascend to the altar without going up steps, and the sizes matched, and more... The architecture itself was the evidence." "We found 1,000 bones in the site, and another 2,000 around it - representing something like 700 animals," Prof. Zertal said. "We sent them for analysis to the zoology department of the Hebrew University in Jerusalem, and all the males were young males around one year old - as the Torah commands - and were of the four animals that were brought as sacrifices: goats, sheep, cattle, and fallow deer. In addition, most of the bones had been burnt in open-flame fires of low temperature." http://www.israelnationalnews.com/News/News.aspx/118225#.T5lzXdWJmSo
2. “...and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.”
a. [and shalt] eat [Strong: 398 shelem, sheh'-lem; from H7999; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks:—peace offering.]
b. there [Strong: 8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.]
c. [and] rejoice [Strong: 8055 sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.]
d. before [Strong: 6440 pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.]
e. [the] LORD [Strong: 3068 Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord.]
f. [thy] God [Strong: 430 ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.]
No comments:
Post a Comment