Exodus 32:25
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
a. ASV: And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,) [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: And Moses seeth the people that it is unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: And when Moses saw that the people were unruly and unrestrained (for Aaron had let them get out of control, so that they were a derision and object of shame among their enemies), [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. NLT: Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
e. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: Moses saw the people, that it was exposed, for Aaron had exposed them to disgrace among those who rise up against them. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]
f. Torah, Judaism and Jewish information on the web: www.chabad.org; Online English Translation of the Tanakh (Jewish Bible): And Moses saw the people, that they were exposed, for Aaron had exposed them to be disgraced before their adversaries. [English Translation, Ⓒ Copyright The Judaica Press All rights reserved.]
1. “And when Moses saw that the people were naked…
a. [And when] Moses [Strong: 4872 Mosheh mo-sheh' from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.]
b. saw [Strong: 7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.]
c. that [Strong: 3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.]
d. [Strong: 853 'eth ayth apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English).]
e. [the] people [Strong: 5971 `am am from 6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.]
f. [were] naked [Strong: 6544 para` paw-rah' a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin:--avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.]
1). Richard Elliott Friedman, Commentary on the Torah: The word in Hebrew consonants is pr’h, a pun on the word “Pharaoh”. Aaron has “Pharaohed” the people; he has done something to them that Pharaohs had done: made them ignoble in the eyes of those who oppose them. Or one could say that he has brought them back to the condition in which they were before the Sinai revelation: in disarray without the law.
2. “...(for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)”
a. for [Strong: 3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.]
b. Aaron [Strong: 175 'Aharown a-har-one' of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:--Aaron.]
c. [had made them] naked [Strong: 6544 para` paw-rah' a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin:--avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.]
d. [unto their] shame [Strong: 8103 shimtsah shim-tsaw' feminine of 8102; scornful whispering (of hostile spectators):--shame.]
e. [among their] enemies [Strong: 6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).]
No comments:
Post a Comment