Joel 3:12
Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.
a. ASV: Let the nations bestir themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the nations round about. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: Wake and come up let the nations unto the valley of Jehoshaphat, For there I sit to judge all the nations around. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: Let the nations bestir themselves and come up to the Valley of Jehoshaphat, for there will I sit to judge all the nations round about. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. NLT: “Let the nations be called to arms. Let them march to the valley of Jehoshaphat.
There I, the LORD, will sit to pronounce judgment on them all. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
e. Stone Edition Torah/Prophets/ Writings:[All of the 21 verses Joel 3 in our Bible is Joel 4 in the Jewish Bible]: Let the nations gather together and go up to the Valley of Jehoshaphat, for there i will sit to judge all the nations from all around. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ldt.]
f. The Israel Bible:[All of the 21 verses Joel 3 in our Bible is Joel 4 in the Jewish Bible]: Let the nations rouse themselves and march up to the Valley of Yehoshafat; For there I will sit in judgment Over all the nations roundabout. [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]
1. “Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat…”
a. [Let the] heathen [Strong: 1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.]
b. [be] wakened [Strong: 5782 `uwr oor a primitive root (rather identical with 5783 through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):--(a- )wake(-n, up), lift up (self), X master, raise (up), stir up (self).]
c. [and] come up [Strong: 5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.]
d. to [Strong: 413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).]
e. [the] valley [Strong: 6010 `emeq ay'-mek from 6009; a vale (i.e. broad depression):--dale, vale, valley (often used as a part of proper names).]
f. [of] Jehoshaphat [Strong: 3092 Yhowshaphat yeh-ho-shaw-fawt' from 3068 and 8199; Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem:--Jehoshaphat.]
1). Notes from Commentary concerning “the valley of Shaveh, the King’s dale”According to some sources the valley of Shaveh is north of Jerusalem.
a). Pulpit Commentary: “A valley about two stadia north of Jerusalem (Josephus, 'Ant.,' 8:10), supposed to be the valley of the Upper Kedron, where Absalom s pillar was after. wards erected (2 Samuel 18:18); which may be correct if the Salem afterwards mentioned was Jerusalem…”
b). Barnes Notes: The dale of Shaveh is here explained by the "King's dale." This phrase occurs at a period long subsequent as the name of the valley in which Absalom reared his pillar 2 Samuel 18:18. There is nothing to hinder the identity of the place, which must, according to the latter passage, have been not far from Jerusalem. Josephus makes the distance two stadia, which accords with the situation of Absalom's tomb, though the building now so-called, in the valley of Jehoshaphat, seems to be of later origin. The identity of the King's dale with the valley cast of Jerusalem, through which the Kedron flows, corresponds very well with the present passage.
c). Unger’s Bible Dictionary: Valley of Jehoshaphat, The name given to the valley situated between jerusalem and the Mount of Olives, which in modern times has been used by the Jews as a burying ground. This is a typical use of the word, in a sense of divine judgments upon the enemies of God and His people (Joel 3:2, 12). In this valley jehoshaphat overthrew the united enemies of Israel (2 Chronicles 20:26, “the valley of Beracah”).
2. “...for there will I sit to judge all the heathen round about.”
a. for [Strong: 3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.]
b. there [Strong: 8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.]
c. [will I] sit [Strong: 3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.]
d. [to] judge [Strong: 8199 shaphat shaw-fat' a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):--+ avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.]
e. all [Strong: 3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).]
f. [the] heathen [Strong: 1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.]
g. roundabout [Strong: 5439 cabiyb saw-beeb' or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from 5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.]
1). Joel 3:12, 13 is matched with Revelation 14:17-20 with the battle of Armageddon.
a). Joel 3:12, 13 Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.
3:13 Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.
b). Revelation 14:17-20 And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
14:18 And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
14:19 And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
14:20 And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
2). This information has caused me to look at Armageddon in a totally different light. There has never been anything approaching the amount of blood letting that will occur during this battle. In Revelation 14:20 it says, “And the winepress was trodden without the city, and the blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.” Harper’s Bible Dictionary says a Biblical furlong is 1/10 of a mile, hence 160 miles. The New American Standard Version gives 200 miles as the distance. Saints, that is a lot of blood. It is a river of blood 5 or 6 feet deep and anywhere between 160 and 200 miles long. Though these figures sound incredible, a passage in Zechariah 14:12 encourages me to believe it to be literal. “And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem, their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.” The Hebrew word for “consume” is ‘naqaq’ and it means “to melt, to flow, to consume away, to dissolve”. There will be hundreds of millions of soldiers gathered for battle against Jerusalem. The multitude will be so great it appears to stretch from Megiddo almost 60 miles to the north, down to Jerusalem. How much blood would there be if the flesh and blood of all those soldiers melted off their bones?
No comments:
Post a Comment