Thursday, February 28, 2013

Genesis 2:22


Genesis 2:22

And the rib, which the Lord God had taken from man, made He a woman, and brought her unto the man.

a. NLT: Then the LORD God made a woman from the rib, and he brought her to the man.

b. NIV: Then the LORD God made a woman from the rib[fn] he had taken out of the man, and he brought her to the man.

c. YLT: And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man;

d. Amplified Bible Classic:  And the rib or part of his side which the Lord God had taken from the man He built up and made into a woman, and He brought her to the man.

e. Septuagint: And God formed the rib which he took from Adam into a woman, and brought her to Adam.

f. Stone Edition Chumash: Then HASHEM GOD fashioned the side that He had taken from the man into a woman, and he brought her to the man.

1. “And the rib, which the Lord God had taken from man, made He a woman…”

a. [And the] rib [Strong: 6763 tsela` tsay-law' or (feminine) tsalTah {tsal-aw'}; from 6760; a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring):--beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).]

b. which [Strong: 834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.]

c. [the] LORD [3068 * Yhovah] [Strong: from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord.]

d. God [430 * 'elohiym] [Strong: plural of 433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.]

e. had taken [Strong: 3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.]

f. from [Strong: 4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural) {min-nay'}; (Isaiah 30:11); for 4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.]

g. man [Strong: 120  'adam aw-dawm' from 119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.]

h. made [He] [Strong: 1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally and figuratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.]
    

i. a woman [Strong: 802 'ishshah ish-shaw' feminine of 376 or 582; irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.]

1). It should be noted that this “being” was not named a “woman” until after Adam declared her to be “woman” when God presented her to him.

2. “…and brought her unto the man.”

a. [and] brought [her] [Strong: 935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.]

b. unto [Strong: 413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).]

c. [the] man [Strong: 120  ‘adam aw-dawm’ from 119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.]

No comments: