Jeremiah 20:17
Because
he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and
her womb to be always great with me.
a. NLT: because he
did not kill me at birth. Oh, that I had died in my mother’s womb,
that her body had been my grave!
that her body had been my grave!
b. NIV: For he did
not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever.
c. YLT: Because he
hath not put me to death from the womb, And my mother is to me -- my grave, And
her womb a pregnancy age-during.
d. Amplified Bible
Classic: Because he did not slay me in the womb, so that my mother might have
been my grave, and her womb always great.
e. Septuagint: because
he slew me not in the womb, and my mother became not my tomb, and her womb
always great with me.
f. Stone Edition
Torah/Prophets/Writings: because no one killed me in the womb, so that my
mother would be my grave and her womb a place of eternal gestation.
1.
“Because he slew me not from the womb…”
a. Because he slew
[4191 * muwth] [Strong: a primitive root: to die (literally or figuratively);
causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to,
worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill,
necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.]
1). In this
passage the prophet is lamenting his birth and writes, “Because he slew me not from the womb…”. The Hebrew
word for “slew” is “muwth” and it
means “to die or to kill”. It is translated “slew” 38 times and “kill” 24 times in the Old Testament. One good example is the
extermination of the Hebrews by the Egyptians in Exodus 1:16. In that verse,
the midwives were given instructions by Pharaoh about what to do when the
children are born: “…if it be a son, then ye shall kill him.” The same Hebrew word is used in the book of Job, by Job
under similar mental anguish.
a). Job 3:11 Why
died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of
the belly?
b). He clearly
regards the end of his life in his mother’s womb as a death. We can see from
the Hebrew Scriptures that if the life of the child is ended in the womb, or
out, by any means, it is a death or the killing of the child.
c). Too much
wrangling over words? The words “health of the mother”, from the 1973 Supreme
Court decision Roe v. Wade opened the door to tens of millions
“killings” of “children”.
b. me not from the
womb [7358 * rechem] [Strong: from 7355; the womb (Compare 7356):--matrix,
womb.]
2. “…or
that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with
me.”
a. or that my
mother [517 * 'em] [Strong: a primitive word; a mother (as the bond of the
family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam,
mother, X parting.
b. might have been
my grave [6913 * qeber; or (feminine) qibrah] [Strong: from 6912; a
sepulchre:--burying place, grave, sepulchre.]
c. and her womb [7358
* rechem] [Strong: from 7355; the womb (Compare 7356):--matrix, womb.]
d. always [5769 * `owlam;
or lolam] [Strong: from 5956; properly, concealed, i.e. the vanishing
point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically)
eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix)
always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,
(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time),
perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end).]
e. great with me
[2030 * hareh; or hariy] [Strong: from 2029; pregnant:--(be, woman)
with child, conceive, X great.]
1). Because he
knows us before we are born then He is our God from our mothers womb.
a.). Psalm 22:10 I
was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
No comments:
Post a Comment