Matthew
10:12
And when ye come into an house,
salute it.
a. NLT: When you
enter the home, give it your blessing.
b. NIV: As you
enter the home, give it your greeting.
c. YLT: And coming
to the house salute it,
d. Amplified Bible: As
you go into the house, give your greetings and wish it well.
e. Worrell Translation: And, as ye are
coming into the house, salute it:
1. “And when ye come into an
house, salute it.”
a. And [1161 * de] [Strong: a primary
particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but,
moreover, now (often unexpressed in English).]
b. ye come into [1525 * eiserchomai]
[Strong: from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):--X arise,
come (in, into), enter in(-to), go in (through).]
c. into [1519 * eis] [Strong: a
primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of
place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial
phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by,
concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, +
forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one
mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,
therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),
...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general
import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or
figuratively).]
d. an house [3614 * oikia] [Strong: from
3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode
(literally or figuratively); by implication, a family (especially
domestics):--home, house(-hold).]
e. salute [782 * aspazomai] [Strong: from
1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms,
i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet,
salute, take leave.]
f. it [846 * autos] [Strong: from the
particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other
persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same,
((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves),
there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this
(man), those, together, very, which.]
No comments:
Post a Comment