Exodus 35:27
And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
a. ASV: And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: And the princes have brought in the shoham stones, and the stones for settings, for the ephod, and for the breastplate, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: The leaders brought onyx stones and stones to be set for the ephod and for the breastplate, [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: The leaders brought shoham stones and the stones for the settings for the Ephod and the Breastplate. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]
e. Peshitta Eastern Text: And the princes brought onyx stones and precious stones for the ephod and for the breastplate. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
f. The Israel Bible: And the chieftains brought lapis lazuli and other stones for setting, for the ephod and for the breastpiece. [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]
g. Torah, Judaism and Jewish information on the web: www.chabad.org; Online English Translation of the Tanakh (Jewish Bible): And the princes brought the shoham stones and filling stones for the ephod and for the choshen; [English Translation, Ⓒ Copyright The Judaica Press All rights reserved.]
1. “And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;”
a. [And the] rulers [Strong: 5387 nasiy' naw-see' or nasi8 {naw-see'}; from 5375; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist:--captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.]
b. brought [Strong: 935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.]
c. onyx [Strong: 7718 shoham sho'-ham from an unused root probably mean to blanch; a gem, probably the beryl (from its pale green color):--onyx.]
d. stones [Strong: 68 'eben eh'-ben from the root of 1129 through the meaning to build; a stone:--+ carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).]
e. and [Strong: 853 'eth ayth apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English).]
f. stones [Strong: 68 'eben eh'-ben from the root of 1129 through the meaning to build; a stone:--+ carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).]
g. [to be] set [Strong: 4394 millu' mil-loo' from 4390; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice):--consecration, be set.]
h. [for the] ephod [Strong: 646 'ephowd ay-fode' rarely oephod {ay-fode'}; probably of foreign derivation ; a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder- piece; also generally, an image:--ephod.]
i. [and for the] breastplate [Strong: 2833 choshen kho'-shen from an unused root probably meaning to contain or sparkle; perhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest:--breastplate.]
1). When every firstborn of the Egyptians died, which included every home (Exodus 12:30), the Egyptians were terrified and gave the Israelites whatever wealth they asked for because they believed if they didn’t comply they would all be dead.
a). Exodus 12:33-36 And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.
12:34 And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
12:35 And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
12:36 And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
2). The amount of wealth that the people of Israel left with was more than enough to build the Tabernacle worthy of God from freewill offerings and have enough left for themselves. The request for the freewill offering moved the Israelite people so much that they had to request for them to stop bringing material because it was too much material.
a). Exodus 36:5-7 And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the Lord commanded to make.
36:6 And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
36:7 For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
No comments:
Post a Comment