Isaiah 64:9
Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
a. ASV: Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: Be not wroth, O Jehovah, very sore, Nor for ever remember iniquity, Lo, look attentively, we beseech Thee, Thy people are we all. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: Do not be exceedingly angry, O Lord, or [seriously] remember iniquity forever. Behold, consider, we beseech You, we are all Your people. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. The Milstein Edition, Later Prophets, Isaiah: [Isaiah 64:9 in our Bible is isaiah 64:8 in the Jewish Bible]: O HASHEM, do not become greatly enraged and do not remember iniquity forever; behold, see now, we are all Your people. [THE ARTSCROLL SERIES\MILSTEIN EDITION THE LATTER PROPHETS, ISAIAH Ⓒ Copyright 2013 by MESORAH PUBLICATIONS, Ltd.]
e. Peshitta Eastern Text: Be not very angry, O LORD, neither remember our sins for ever; behold, see, we are all thy people. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
f. The Israel Bible: [Isaiah 64:9 in our Bible is Isaiah 64:8 in the Jewish Bible]: Be not implacably angry, HASHEM, Do not remember iniquity forever. Oh, look down to your people, to us all! [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]
g. Torah, Judaism and Jewish information on the web: www.chabad.org; Online English Translation of the Tanakh (Jewish Bible); [Isaiah 64:9 in our Bible is isaiah 64:8 in the Jewish Bible]: Be not wroth, O Lord, so very greatly, and remember not iniquity forever; please look, all of us are Your people. [English Translation, Ⓒ Copyright The Judaica Press All rights reserved.]
1. “Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever…”
a. [Be] not [Strong: 408 'al al a negative particle (akin to 3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.]
b. wroth [Strong: 7107 qatsaph kaw-tsaf' a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage:--(be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.]
c. [Strong: 5704 `ad ad properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.]
d. very sore [Strong: 3966 m`od meh-ode' from the same as 181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):--diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), X louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very (+ much, sore), well.]
e. [O] LORD 3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord.]
f. neither [Strong: 408 'al al a negative particle (akin to 3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.]
g. remember [Strong: 2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from 2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.]
h. iniquity [Strong: 5771 `avon aw-vone' or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}; from 5753; perversity, i.e. (moral) evil:--fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.]
i. forever [Strong: 5703 `ad ad from 5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):--eternity, ever(- lasting, -more), old, perpetually, + world without end.]
2. “...behold, see, we beseech thee, we are all thy people.”
a. behold [Strong: 2005 hen hane a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if:--behold, if, lo, though.]
b. see [Strong: 5027 nabat naw-bat' a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:--(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.]
c. [we] beseech [thee] [Strong: 4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.]
d. [we are] all [Strong: 3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).]
e. [thy] people [Strong: 5971 `am am from 6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.
1). J. Vernon McGee: The prophet is a representative of the believing remnant of Israel in that future day. Again he is using the past tense, which is called a prophetic tense. That is, God sees it as having already taken place, and He gives the prophecy to Isaiah from the other sid, looking back at the event. The prophet is pleading with God just as the remnant of Israel will do in that day of the Great Tribulation. This Scripture is not written to us, the church is not in view here. It is addressed to the remnant of Israel, but as believers we can identify with them…But it is clear in this section that Isaiah is predicting Israel's prayer during the Great Tribulation.
2). Victor Buksbazen, The Prophet Isaiah: Israel’s situation is so desperate and hopeless that only God’s personal intervention can save her. The cry that God might tear apart the heavens and come down to earth is probably the most passionate outburst of the human soul. And so once, at a time when the cup of suffering and woe was full. God actually heard and answered that cry and actually came down to earth.
No comments:
Post a Comment