Friday, February 25, 2022

Matthew 9:10

Matthew 9:10


And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.


a. ASV: And it came to pass, as he sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with Jesus and his disciples. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: And it came to pass, he reclining (at meat) in the house, that lo, many tax-gatherers and sinners having come, were lying (at meat) with Jesus and his disciples, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified:  And as Jesus reclined at table in the house, behold, many tax collectors and [especially wicked] sinners came and sat (reclined) with Him and His disciples. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: And while they were guests in the house, a great many publicans and sinners came, and they sat as guests with Jesus and with his disciples.  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


1. “And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house…”


a. And [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. [it] came to pass [Strong: 1096. ginomai ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.]


c. [Strong: 3588. [tō] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tō] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


d. [as] Jesus [Strong: 2424. Iesous ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.]


d. sat at meat [Strong: 345. anakeimai an-ak-i'-mahee from 303 and 2749; to recline (as a corpse or at a meal):--guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.]


e. in [Strong: 1722. en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]


f. the [Strong: 3588. [tē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


g. house [Strong: 3614. oikia oy-kee'-ah from 3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).]


2. “...behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.”


a. [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. behold [Strong: 2400. idou id-oo' second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.]


c. many [Strong: 4183. polus pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly.]


d. publicans [Strong: 5057. telones tel-o'-nace from 5056 and 5608; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican.]


1). William Barclay: There was a purchase tax on all that was bought and sold. There was bridge money to be paid when a bridge was crossed; road money to be paid when main roads were used; harbor dues to be paid when a harbor was entered; market money to be paid when a market was used; town dues to be paid when the traveler entered a walled town. If a man was traveling on a road, he might have to pay a tax for using the road, a tax on his cart, on its wheels, on its axle, and on the beast which drew the cart. There was a tax on crossing rivers, on ships, on the use of harbor quays, on dams; there were certain licenses which had to be paid for engaging in certain trades" (61).


2). Smith’s Bible Dictionary: Publican: one who farmed the taxes (e.g., Zacchaeus, Luke 19:2 ) to be levied from a town or district, and thus undertook to pay to the supreme government a certain amount. In order to collect the taxes, the publicans employed subordinates ( 5:27 ; 15:1 ; 18:10 ), who, for their own ends, were often guilty of extortion and peculation. In New Testament times these taxes were paid to the Romans, and hence were regarded by the Jews as a very heavy burden, and hence also the collectors of taxes, who were frequently Jews, were hated, and were usually spoken of in very opprobrious terms. Jesus was accused of being a "friend of publicans and sinners" ( Luke 7:34 ). https://www.biblestudytools.com/dictionary/publican/


3). J. Vernon McGee: The Pharisees did not believe in eating with publicans and sinners. Many saints today still have the same idea. It doesn’t hurt to invite sinners to dinner because they are the ones who need to be reached for Christ. We need to have contact with sinners.


e. and [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


f. sinners [Strong: 268. hamartolos ham-ar-to-los' from 264; sinful, i.e. a sinner:--sinful, sinner.]


g. came [Strong: 2064. erchomai er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.]


h. [and] sat down [Strong: 4873. sunanakeimai soon-an-ak'-i-mahee from 4862 and 345; to recline in company with (at a meal):--sit (down, at the table, together) with (at meat).]

i. [with] him [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


j. and [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


k. his [Strong: 846 autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


l. [Strong: 3588. [tois] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tois] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, hé  hē, hai, tas.]


l. disciples [Strong: 3101. mathetes math-ay-tes' from 3129; a learner, i.e. pupil:--disciple.]

 

No comments: