Isaiah 62:9
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
a. ASV: But they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: For, those gathering it do eat it, and have praised Jehovah, And those collecting it do drink it in My holy courts.' [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: But they who have gathered it shall eat it and praise the Lord, and they who have brought in the vintage shall drink it [at the feasts celebrated] in the courts of My sanctuary (the temple of My holiness). [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. The Milstein Edition, Later Prophets, Isaiah: For those who have harvested it will eat it, and will praise HASHEM; and those who gathered it in will drink it in My holy courtyards. [THE ARTSCROLL SERIES\MILSTEIN EDITION THE LATTER PROPHETS, ISAIAH Ⓒ Copyright 2013 by MESORAH PUBLICATIONS, Ltd.]
e. Peshitta Eastern Text: But those who have gathered it shall eat it and praise the LORD; and those who have brought it together shall drink it in the courts of my holiness. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
f. The Israel Bible: But those who harvest it shall eat it And give praise to Hashem; And those who gather it shall drink it in my sacred courts. [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]
g. Torah, Judaism and Jewish information on the web: www.chabad.org; Online English Translation of the Tanakh (Jewish Bible): But its gatherers shall eat it and they shall praise the Lord, and its gatherers shall drink it in My holy courts. [English Translation, Ⓒ Copyright The Judaica Press All rights reserved.]
1. “But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD…”
a. But [Strong: 3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.]
b. [they that have] gathered [it] [Strong: 622 'acaph aw-saf' a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):--assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.]
c. [shall] eat it [Strong: 398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.]
d. [and] praise [Strong: 1984 halal haw-lal' a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.]
e. [Strong: 853 'eth ayth apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English).]
f. [the] LORD [Strong: 3068 Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord.]
2. “...and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.”
a. [and they that have] brought it together [Strong: 6908 qabats kaw-bats' a primitive root; to grasp, i.e. collect:--assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.]
b. [shall] dring it [Strong: 8354 shathah shaw-thaw' a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):--X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.]
c. [in the] courts [Strong: 2691 chatser khaw-tsare' (masculine and feminine); from 2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):--court, tower, village.]
d. [of my] holiness [Strong: 6944 qodesh ko'-desh from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:--consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.]
1). John F. Walvoord, Every Prophecy of the Bible: Isaiah 62:1-12. Another beautiful picture of the future kingdom was revealed as following the second coming of Christ. At that time her salvation will be evident to all (Isaiah 62:1). The nations about israel will observe her righteousness and glory (Isaiah 62:2). Israel was compared to a crown or a royal diadem (Isaiah 62:3). Though she once was as desolate, now she will be called “Hephzibah,” meaning “My delight is in her,” and her land “Beulah,” meaning “married one,” for “the LORD will take delight in you, and your land will be married” (Isaiah 62:4). Her restoration was described as a joyful marriage. Israel will never have to surrender to foreigners her new wine or her crops (Isaiah 62:6-9). Israel was challenged to prepare the road for the King (Isaiah 62:10, 11). The people of Israel themselves will be described as “the Holy People (Isaiah 62:12).
No comments:
Post a Comment