James 3:17
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
a. ASV: But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
b. YLT: And the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
c. Classic Amplified: But the wisdom from above is first of all pure (undefiled); then it is peace-loving, courteous (considerate, gentle). [It is willing to] yield to reason, full of compassion and good fruits; it is wholehearted and straightforward, impartial and unfeigned (free from doubts, wavering, and insincerity). [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
d. Peshitta Eastern Text: But the wisdom that is from above is first pure then full of peace, and gentle, obedient, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
[HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
e. NLT: But the wisdom from above is first of all pure. It is also peace loving, gentle at all times, and willing to yield to others. It is full of mercy and good deeds. It shows no favoritism and is always sincere. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
1. “But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated…”
a. But [Strong: 1161 dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. the [Strong: 3588. [hē] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [hē] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn, ta, tēs, tois, tais, tō, tōn, tou, Hē, hé hē, hai, tas.]
c. wisdom [Strong: 4678 sophía, sof-ee'-ah; from G4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):—wisdom.]
d. [that is from] above [Strong: 509 ánōthen, an'-o-then; from G507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew:—from above, again, from the beginning (very first), the top.
e. is [Strong: 2076 estí, es-tee'; third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:—are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, × have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]
f. proton [Strong: 4412 prōton, pro'-ton; neuter of G4413 as adverb (with or without G3588); firstly (in time, place, order, or importance):—before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).]
g. [Strong: 3303 mén, men; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.):—even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.]
h. pure [Strong: 53 hagnós, hag-nos'; from the same as G40; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect:—chaste, clean, pure.]
i. then [Strong: 1899 épeita, ep'-i-tah; from G1909 and G1534; thereafter:—after that(-ward), then.]
j. peaceable [Strong: 1516 eirēnikós, i-ray-nee-kos'; from G1515; pacific; by implication, salutary:—peaceable.]
k. gentle [Strong: 1933 epieikḗs, ep-ee-i-kace'; from G1909 and G1503; appropriate, i.e. (by implication) mild:—gentle, moderation, patient.]
l. [and] easy to be entreated [Strong: 2138 eupeithḗs, yoo-pi-thace'; from G2095 and G3982; good for persuasion, i.e. (intransitively) compliant:—easy to be intreated.]
2. “...full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.”
a. full [Strong: 3324 mestós, mes-tos'; of uncertain derivation; replete (literally or figuratively):—full.]
b. [of] mercy [Strong: 1656 éleos, el'-eh-os; of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):—(+ tender) mercy.]
c. and [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
d. good [Strong: 18 agathós, ag-ath-os'; a primary word; "good" (in any sense, often as noun):—benefit, good(-s, things), well.]
e. fruits [Strong: 2590 karpós, kar-pos'; probably from the base of G726; fruit (as plucked), literally or figuratively:—fruit.]
f. without partiality [Strong: 87 adiákritos, ad-ee-ak'-ree-tos; from G1 (as a negative particle) and a derivative of G1252; properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial:—without partiality.]
g. and [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
h. without hypocrisy [Strong: 505 anypókritos, an-oo-pok'-ree-tos; from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G5271; undissembled, i.e. sincere:—without dissimulation (hypocrisy), unfeigned.]
No comments:
Post a Comment