Jude 23
And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
a. NLT: Rescue others by snatching them from the flames of judgment. Show mercy to still others, but do so with great caution, hating the sins that contaminate their lives.
b. NIV: Save others by snatching them from the fire; to others show mercy, mixed with fear—hating even the clothing stained by corrupted flesh.
c. YLT: And some in fear save ye, out of the fire snatching, hating even the coat from the flesh spotted.
d. Amplified Bible Classic: [Strive to] save others, snatching [them] out of [the] fire; on others take pity [but] with fear, loathing even the garment spotted by the flesh and polluted by their sensuality.
e. Worrell Translation: And others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment spotted by the flesh.
f. Wuest Translation: On the other hand, be showing mercy in fear, hating even the undergarment completely defiled by the flesh.
g. Peshitta Eastern Text: And when they repent, have mercy on them with compassion; despise even a garment which is spotted with the things of the flesh.
1. “And others save with fear…”
a. And [Strong: 1161 de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. others [Strong: 3739 hos hos, including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]
c. save [Strong: 4982 sozo sode'-zo from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.]
d. with [Strong: 1722 en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
e. fear [Strong: 5401 phobos fob'-os from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.]
1). Rick Renner 1/22/16 First of all, Jude tells us to “save [them] with fear.” This word “fear” is the Greek word phobos. It suggests a fear or a strong dose of respect for something that is life-threatening, dangerous, or alarming. Because Jude uses this key Greek word, it tells us what kind of attitude we should have regarding sin. Sin is dangerous, alarming, and even life-threatening to a person’s spiritual life. Therefore, sin must not be tolerated, nor should the effects of sin be watered down. In short, we should have no stomach for sin.
2). Some teach that preaching fire and brimstone or fear is not good, but I believe it is this verse is endorsing it. Certainly not applicable for everyone, but definitely for some. I for one was saved through fear. I knew that if I died in the condition I was in I would split hell wide open. Some may disagree with me but I believe fear in some cases is good and profitable.
2. “…pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.”
a. pulling them [Strong: 726 harpazo har-pad'-zo from a derivative of 138; to seize (in various applications):--catch (away, up), pluck, pull, take (by force).]
b. [out] of [Strong: 1537 ek ek or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.]
c. the fire [Strong: 4442 pur poor a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):--fiery, fire.]
1). Rick Renner 1/22/16: Next, Jude 1:23 tells us what action we must take when we find a fellow believer who is getting caught up in sin. This verse tells us that we must act fast to “pull them out of the fire.” The word “pull” comes from the Greek word harpadzo. This is an extremely strong and aggressive word that presents the picture of snatching someone out of a dangerous situation. In fact, it would be better translated to seize. The word harpadzo is the very word used in Colossians 1:13 when Paul writes, “Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son.” That word “delivered” is also from the Greek word harpadzo. In Colossians 1:13, this word portrays that moment when Jesus Christ broke Satan’s power over our lives and snatched us out of the kingdom of darkness. One Greek expositor says the word harpadzo in Colossians 1:13 carries this idea: “He grabbed us by the back of our necks and snatched us out of danger, just in the nick of time.…” This Greek word harpadzocontains passion, fervency, urgency, and action.
2). Rick Renner 1/22/17: Jude uses the word harpadzo to tell you that sometimes people are so deceived about what they’re doing, they don’t want to change. Even if you tell them that they are headed for trouble, they may not believe it! In these cases, your sweet words and tender pleading with them may not work. That means you may have to get forceful in the way you tell these people the truth. Your words must reach out and seize their hearts. Think back for a minute to Lot, the nephew of Abraham. Lot got so caught up in the sin of Sodom and Gomorrah that when the angels told him the two cities were about to be destroyed, he wanted to stay anyway! The angels had to take him by the hand and make him leave! They had to forcibly remove him from that situation; otherwise, he would have been destroyed. The angels literally dragged Lot out of the city against his will (Genesis19:16). Likewise, we must do everything within our power to snatch people from spiritually dangerous predicaments. Although they may not feel the heat of the fire at the moment or realize the seriousness of their spiritual condition, we must speak forcefully and truthfully to them in order to seize their hearts and set them free. We’re not in the business of kidnapping people or taking them out of situations against their will. But we are to pray for fellow believers who are caught in sin and don’t realize the dangerous nature of their situation. We must also go to them and do all we can to “pull them out of the fires” of destruction they’re about to release into their lives.
a). Amos 4:11 I have overthrown some of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
b). Zechariah 3:1, 2 And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.
3:2 And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
d. hating [Strong: 3404 miseo mis-eh'-o from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:--hate(-ful).]
1). Rick Renner, 1/30/16: The word “hate” in this verse is taken from the word miseo. It is one of the strongest, fiercest words in the Greek New Testament. In fact, it is so strong that it actually carries the idea of a hatred that can turn violent. So when Jude tells us to “hate” the garments spotted by the flesh, he isn’t talking about a mere dislike of something; he is talking about a radical, violent aversion to something. The Greek word miseo is the same Greek word that is used in Revelation 2:6 and 2:15, when Jesus declares that He “hates” the deeds of the Nicolaitans. Because the word miseo is used in these verses, the Bible categorically tells us that Jesus had no taste for what the Nicolaitans were doing. In Jesus’ opinion, their deeds and teachings were repugnant, disgusting, revolting, repulsive, and nauseating. The Lord Jesus possessed a deep-seated aversion to their activities and found their deeds abhorrent. Now Jude uses this Greek word miseo in Jude 1:23 when he writes, “…Hating even the garment spotted by the flesh.”
e. even [Strong: 2532 kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
f. the garment [Strong: 5509 chiton khee-tone' of foreign origin (3801); a tunic or shirt:--clothes, coat, garment.]
g. spotted [Strong: 4695 spiloo spee-lo'-o from 4696; to stain or soil (literally or figuratively):--defile, spot.]
h. by [Strong: 575 apo apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.]
i. the [Strong: 3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.]
j. flesh [Strong: 4561 sarx sarx probably from the base of 4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).]
1). Leviticus, A study guide Commentary, Louis Goldberg, commenting on Leviticus 13:47-59. “The Israelite was to carefully watch his clothing…It didn’t matter whether the clothes were inexpensive or expensive; if any clothing showed signs of fungus, rot, etc., it was to be brought to the priests for examination. Ample opportunity was given to save the clothing through time and washings, but if the garment remained infested, it had to be cosigned to the fire…There is certainly a New Testament moral and spiritual application at this point. Jude warns that our garments are to be kept clean. Because of the Mosaic injunction one did not dare wear contaminated clothing for fear of contracting a skin disorder. The Jude passage, and others such as Revelation 3:4 suggests a deeper meaning; the garment can be a symbol of whatever there is about ourselves that, through the various way in which we have opportunity of contact with the world around us, contributes to the moral destruction of wicked men. And as believers we are warned that our clothes (that is our very contact) can be spotted and marked by the world around us.”
No comments:
Post a Comment