Titus 1:15
Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
a. NLT: Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are corrupted. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: All things, indeed, are pure to the pure, and to the defiled and unstedfast is nothing pure, but of them defiled are even the mind and the conscience; [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: To the pure [in heart and conscience] all things are pure, but to the defiled and corrupt and unbelieving nothing is pure; their very minds and consciences are defiled and polluted. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Peshitta Eastern Text: To the pure, all things are pure; but nothing is pure to those who are defiled and faithless; even their mind and conscience is defiled. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1961 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1939 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1967 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1940 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1957 by A.J. Holmon Co. All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
f. NIV: To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
1. “Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure…”
a. [Unto the] pure [Strong: 2513. katharos kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.]
b. all [things] [Strong: 3956. pas pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.]
c. [Strong: 3303. men men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.]
d. [Strong: 3588. [tois] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tois] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
e. [are] pure [Strong: 2513. katharos kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.]
f. [Strong: 3588. [tois] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tois] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.] [Additional variants: tē, hoi, oi, tēn,ta, tēs,tois, tō, tōn, hé hē ]
g. but [Strong: 1161. de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
h. [unto them that are] defiled [Strong: 3392. miaino me-ah'-ee-no perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally):--defile.]
i. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
j. unbelieving [Strong: 571. apistos ap'-is-tos from 1 (as a negative particle) and 4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):--that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).]
k. [is] nothing [Strong: 3762. oudeis oo-dice', including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah, and neuter ouden oo-den' from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.]
k. pure [Strong: 2513. katharos kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.]
2. “...but even their mind and conscience is defiled.”
a. but [Strong: 235. alla al-lah' neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.]
b. even [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
c. their [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
d. mind [Strong: 3563. nous nooce probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning:--mind, understanding.]
e. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
f. conscience [Strong: 4893. suneidesis soon-i'-day-sis from a prolonged form of 4894; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience.]
g. [is] defiled [Strong: defiled [Strong: 3392. miaino me-ah'-ee-no perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally):--defile.]
1). Benson Commentary: Unto the pure — Namely, believers whose hearts are purified by faith, Acts 15:9; all things are pure — All kinds of meats are lawful to be used; but unto them that are defiled — Who are still under the guilt and power of sin; and unbelieving — Destitute of true, saving faith, to purify them; nothing is pure — Nothing they do, enjoy, or possess: they are still defiled with guilt, and are exposed to condemnation and wrath from God. The apostle joins defiled and unbelieving, to intimate that nothing can be clean without true faith. For even their mind — Their understanding, whereby they should distinguish between what is lawful and what is unlawful, and their conscience, whereby they should judge of their own actions; is defiled — Blinded, perverted, and polluted with past guilt and present depravity; and consequently so are they, and all they do.
No comments:
Post a Comment