Titus 3:12
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
a. NLT: I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: When I send Artemas or [perhaps] Tychicus to you, lose no time but make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Peshitta Eastern Text: When I send Artemas or Tychicus to you; endeavor to come to me at Nicopolis; for I have decided to winter there. [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT.Copyright Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1961 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1939 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1967 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1940 by A.J. Holmon Co.; copyright Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; Copyright Ⓒ 1957 by A.J. Holmon Co. All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]
f. NIV: As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there. [THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.]
1. “When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus…”
a. When [Strong: 3752. hotan hot'-an from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.]
b. [I shall] send [Strong: 3992. pempo pem'-po apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.]
c. Artemas [Strong: 734. Artemas ar-tem-as' contracted from a compound of 735 and 1435; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian:--Artemas.]
1). Unger’s Bible Dictionary: Artemas (arti-mas, contraction of Greek Artemidoros, “gift of Artemis”, Diana). The name of a disciple mentioned in connection with Tychicus, one of whom Paul wished to send into Crete to supply the place of Titus when he invited the latter to visit him at Nicopolis (Titus 3:12), 65 A.D.Traditionally, he was bishop of Lystra.
d. unto [Strong: 4314. pros pros a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.]
e. thee [Strong: 4571. se seh accusative case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house.]
f. or [Strong: 2228. e ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles.]
g. Tychicus [Strong: 5190. Tuchikos too-khee-kos' from a derivative of 5177; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian:--Tychicus.]
1). Unger’s Bible Dictionary: Tychicus: (tik’i-kus; “fortuitous”). One of Paul’s fellow laborers. He is first mentioned as a companion of the apostle during a portion of Paul’s return journey from the third missionary tour (Acts 20:4). He is there expressly called (with Trophimus) a native of Asia Minor; but while Trophimus wentwith Paul to Jerusalem (Acts 21:29), Tychicus was left behind in Asia, probably at Miletus (Acts 20:15, 38). In Paul’s first imprisonment he was with the apostle again (Colossians 4:7-8; Ephesians 6:21, 22). The next reference to him is in Titus 3:12. Here Paul (writing possibly from Ephesus) says that it is probable he may send Tychicus to Crete, about the same time when he himself goes to Nicopolis. In 2 Timothy 4:12 (written at Rome during the second imprisonment), he says, “Tychicus have I sent tEphesus.” There is much probability in the conjecture that Tychicus was one of the two “brethren” (Trophimus being the other) who were associated with Titus (2 Corinthians 8:16-24) in conducting the business of the collection for the poor Christians in Judea.
2. “...be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.”
a. [be] diligent [Strong: 4704. spoudazo spoo-dad'-zo from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest:--do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.]
b. [to] come [Strong: 2064. erchomai er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.]
c. unto [Strong: 4314. pros pros a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.]
d. me [Strong: 3165. me meh a shorter (and probably originally) from of 1691; me:--I, me, my.]
e. to [Strong: 1519. eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]
f. Nicopolis [Strong: 3533. Nikopolis nik-op'-ol-is from 3534 and 4172; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia:--Nicopolis.]
1). Unger’ Bible Dictionary: Nicopolis (ni-kop’ o-lis; “city of victory”). A city to which Paul refers (Titus 3:12) as the place where he intended to pass the following winter. Titus was at this time in Crete (Titus 1:5). There were several cities of this name, which leaves some doubt as to the one which Paul wrote. Of the three, one was in Thrace, another in Cilicia, and a third in Epirus; the latter seems the most likely to have been meant. This was built by Augustus Caesar in 30 B.C. in honor of a victory at Actium, which was only four miles distant.
g. for [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
h. [I have] determined [Strong: 2919. krino kree'-no properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.]
i. there [Strong: 1563. ekei ek-i' of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).]
j. [to] winter [Strong: 3914. paracheimazo par-akh-i-mad'-zo from 3844 and 5492; to winter near, i.e. stay with over the rainy season:--winter.]
https://bibleatlas.org/nicopolis.htm
No comments:
Post a Comment