Monday, August 31, 2015

Acts 7:27

Acts 7:27

But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?

a. NLT: “But the man in the wrong pushed Moses aside. ‘Who made you a ruler and judge over us?’ he asked.

b. NIV: “But the man who was mistreating the other pushed Moses aside and said, ‘Who made you ruler and judge over us?

c. YLT: and he who is doing injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler and a judge over us?

d. Amplified Bible: Whereupon the man who was abusing his neighbor pushed [Moses] aside, saying, Who appointed you a ruler (umpire) and a judge over us?

e. Worrell Translation: But he who was wronging his neighbor thrust him away, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us?’

1. “But he that did his neighbour wrong thrust him away…”

a. But [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. he that did…wrong [91 * adikeo] [Strong: from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.]

c. his neighbor [4139 * plesion] [Strong: neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near, neighbour.]

d. thrust…away [683 * apotheomai] [Strong: from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject:--cast away, put away (from), thrust away (from).]

e. him [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

2. “…saying, Who made thee a ruler and a judge over us?”

a. saying [2036 * epo] [Strong: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.]

b. Who [5101 * tis] [Strong: probably emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.]

c. made [2525 * kathistemi] [Strong: from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.]

d. thee [4571 * se] [Strong: accusative case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house.]

e. a ruler [758 * archon] [Strong: present participle of 757; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler.]

f. and [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

g. a judge [1348 * dikastes] [Strong: from a derivative of 1349; a judger:--judge.]

h. over [1909 * epi] [Strong: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).]

i. us [2248 * hemas] [Strong:  accusative case plural of 1473; us:--our, us, we.]



No comments: