Acts 7:27
But
he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler
and a judge over us?
a. NLT: “But the man in the wrong
pushed Moses aside. ‘Who made you a ruler and judge over us?’ he asked.
b. NIV: “But
the man who was mistreating the other pushed Moses aside and said, ‘Who made
you ruler and judge over us?
c. YLT: and he who is doing
injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler
and a judge over us?
d. Amplified Bible: Whereupon the man who was abusing
his neighbor pushed [Moses] aside, saying, Who appointed you a ruler (umpire)
and a judge over us?
e. Worrell Translation: But he who
was wronging his neighbor thrust him away, saying, ‘Who appointed you a ruler
and a judge over us?’
1.
“But he that did his neighbour wrong thrust him away…”
a. But [1161 * de] [Strong: a
primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and,
but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. he that did…wrong [91 * adikeo]
[Strong: from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or
physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take)
wrong.]
c. his neighbor [4139 * plesion]
[Strong: neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as
noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near,
neighbour.]
d. thrust…away [683 * apotheomai]
[Strong: from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push
off, figuratively, to reject:--cast away, put away (from), thrust away (from).]
e. him [846 * autos] [Strong: from
the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other
persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same,
((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves),
there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this
(man), those, together, very, which.]
2.
“…saying, Who made thee a ruler and a judge over us?”
a. saying [2036 * epo] [Strong: a
primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed
from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid,
bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.]
b. Who [5101 * tis] [Strong: probably
emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or
indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner,
thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which,
who(-m, -se), why.]
c. made [2525 * kathistemi]
[Strong: from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively)
to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.]
d. thee [4571 * se] [Strong: accusative
case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house.]
e. a ruler [758 * archon] [Strong: present
participle of 757; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate,
prince, ruler.]
f. and [846 * autos] [Strong: from
the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other
persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same,
((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves),
there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this
(man), those, together, very, which.]
g. a judge [1348 * dikastes]
[Strong: from a derivative of 1349; a judger:--judge.]
h. over [1909 * epi] [Strong: a
primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order,
etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon,
etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the
accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after,
against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-,
(where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of,
(up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out),
(un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at,
upon, etc. (literally or figuratively).]
i. us [2248 * hemas] [Strong: accusative
case plural of 1473; us:--our, us, we.]
No comments:
Post a Comment