1 Chronicles 2:17
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
a. ASV: And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
b. YLT: And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa is Jether the Ishmaelite.
c. Amplified Bible Classic: Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
d. Septuagint: And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab [was] Jothor the Ismaelite.
e. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: Abigail bore Amasa; the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
1. “And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.”
a. [And] Abigail [Strong: 26 ʼĂbîygayil, ab-ee-gah'-yil; or shorter אֲבִיגַל ʼĂbîygal; from H1 and H1524; father (i.e. source) of joy; Abigail or Abigal, the name of two Israelitesses:—Abigal.] [The KJV translates Strong's H26 in the following manner: Abigail (17x).]
b. bare [Strong: 3205 yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).] [The KJV translates Strong's H3205 in the following manner: beget (201x), bare (110x), born (79x), bring forth (25x), bear (23x), travail (16x), midwife (10x), child (8x), delivered (5x), borne (3x), birth (2x), labour (2x), brought up (2x), miscellaneous (12x).]
c. [Strong: 853 'eth ayth apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English).]
d. Amasa [Strong: 6021 ʻĂmâsâʼ, am-aw-saw'; from H6006; burden; Amasa, the name of two Israelites:—Amasa.] The KJV translates Strong's H6021 in the following manner: Amasa (16x).]
e. [and the] father [Strong: 1 ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal.] [ The KJV translates Strong's H1 in the following manner: father (1,205x), chief (2x), families (2x), desire (1x), fatherless (with H369) (1x), forefathers (with H7223) (1x), patrimony (1x), prince (1x), principal (1x).]
f. [of] Amasa [Strong: 6021 ʻĂmâsâʼ, am-aw-saw'; from H6006; burden; Amasa, the name of two Israelites:—Amasa.] The KJV translates Strong's H6021 in the following manner: Amasa (16x).]
g. Jether [Strong: 3500 Yether, yeh'-ther; the same as H3499; Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite:—Jether, Jethro.] [The KJV translates Strong's H3500 in the following manner: Jether (8x), Jethro (1x).]
h. [the] Ishmaelite [Strong: 3459 Yishmâʻêʼlîy, yish-maw-ay-lee'; patronymically from H3458; a Jishmaelite or descendant of Jishmael:—Ishmaelite.] [The KJV translates Strong's H3459 in the following manner: Ishmeelite (6x), Ishmaelite (2x).]
1). A verse in 2 Samuel gives a different name for Amasa’s father.
a). 2 Samuel 17:25 And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.
2). Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsh Commentary: Abigail was, according to 2 Samuel 17:25, the daughter of Nahash, a sister of Zeruiah, and so was only a half-sister of David, and was the mother of Amasa the captain of the host, so well known on account of his share in the conspiracy of Absalom; cf. 2 Samuel 17:25; 2 Samuel 19:14, and 2 Samuel 20:10. His father was Jether, or Jithra, the Ishmaelite, who in the Masoretic text of 2 Samuel 17:25 is called, through a copyist error, [Ithra an Israelite] היּשׂראלי instead of [Jithra the Ishmaelite] היּשׁמעאלי; see comm. on passage.
3). Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsh Commentary: Amasa was the son of a man named Jithra, היּשׂראלי, who had gone in to (i.e., had seduced) Abigail, the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, Joab's mother. He was therefore an illegitimate cousin of Joab. The description given of Jithra as ישׂראלי is very striking, since there was no reason whatever why it should be stated that Amasa's father was an Israelite. The Seventy have therefore given ὁ Ἰεζραηλίτης, i.e., sprung from Jezreel, where David's wife Ahinoam came from (1 Samuel 27:3); but they have done so apparently from mere conjecture. The true reading is evidently היּשׁמעאלי, an Ishmaelite, according to 1 Chronicles 2:17, where the name is written Jether, a contracted form of Jithra. From the description given of Abigail as a daughter of Nahash and sister of Zeruiah, not of David, some of the earlier commentators have very justly concluded that Abigail and Zeruiah were only step-sisters of David, i.e., daughters of his mother by Nahash and not by Jesse.
4). Stone Edition Torah/Prophets/Writings Commentary of 2 Samuel 17:25, Radak: As a Jew who lived in the land of the Ishmaelites 1 Chronicles 2:17), Ithra was given the appellation “the Israelite”.
No comments:
Post a Comment