Sunday, January 24, 2021

1 Thessalonians 2:16

 1 Thessalonians 2:16

Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.


a. NLT: As they try to keep us from preaching the Good News of salvation to the Gentiles. By doing this, they continue to pile up their sins. But the anger of God has caught up with them at last.  [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. ASV: Forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


c. YLT: Forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them -- to the end!  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


d. Classic Amplified: Forbidding and hindering us from speaking to the Gentiles (the nations) that they may be saved. So as always they fill up [to the brim the measure of] their sins. But God’s wrath has come upon them at last [completely and forever]!  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


1. “Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved…”


a. Forbidding [Strong: 2967. koluo ko-loo'-o from the base of 2849; to estop, i.e. prevent (by word or act):--forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.]


b. us [Strong: 2248. hemas hay-mas' accusative case plural of 1473; us:--our, us, we.]


c. [to] speak [Strong: 2980. laleo lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter.]


d. [Strong: 3588. [tois] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tois] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]


e. [to the] Gentiles [Strong: 1484. ethnos eth'-nos probably from 1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.]


f. that [Strong: 2443. hina hin'-ah probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.]


g. [they might be] saved [Strong: 4982. sozo sode'-zo from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.]


2. “...to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.”


a. to [Strong: 1519. eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]


b. [Strong: 3588. [τό] ὁ, ho, ho, τό including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [τό] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]


c. fill up [Strong: 378. anapleroo an-ap-lay-ro'-o from 303 and 4137; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience):--fill up, fulfill, occupy, supply.]


d. their [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


e. [Strong: 3588. [tas] ὁ, ho, ho, τό including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tas] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]


f. sins [Strong: 266. hamartia ham-ar-tee'-ah from 264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).]


g. always [Strong: 3842. pantote pan'-tot-eh from 3956 and 3753; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more).]


h. for [Strong: 1161. de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).


i. the [Strong: 3588  [ἡ] ὁ, ho, ho, τό including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tas] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]


j. wrath [Strong: 3709. orge or-gay' from 3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment:--anger, indignation, vengeance, wrath.]


k. [is] come [Strong: 5348. phthano fthan'-o apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at:--(already) attain, come, prevent.]


l. upon [Strong: 1909. epi ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).]


m. them [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]


n. [to the] uttermost [Strong: 5056. telos tel'-os from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.]


1). People whose hearts are hardened, and continue in sin, treasureth up wrath for the day of judgment.


 a).  Romans 2:4-6 Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?

2:5 But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;

2:6 Who will render to every man according to his deeds:


No comments: