Thursday, January 28, 2021

1 Thessalonians 5:7

1 Thessalonians 5:7


For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.


a. NLT: Night is the time when people sleep and drinkers get drunk.  [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. ASV: For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


c. YLT: For those sleeping, by night do sleep, and those making themselves drunk, by night are drunken,  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


d. Classic Amplified: For those who sleep, sleep at night, and those who are drunk, get drunk at night.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


1. “For they that sleep sleep in the night…”


a. [Strong: 3588. [οἱ] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [οἱ] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]


b. For [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]


c. [they that] sleep [Strong: 2518. katheudo kath-yoo'-do from 2596 and heudo (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):--(be a-)sleep.]


d. sleep [Strong: 2518. katheudo kath-yoo'-do from 2596 and heudo (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):--(be a-)sleep.]


e. [in the] night [Strong: 3571. nux noox a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.]


2. “...and they that be drunken are drunken in the night.”


a. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. [Strong: 3588. [οἱ] ὁ ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [οἱ] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]


c. [they that be] drunken [Strong: 3182. methusko meth-oos'-ko a prolonged (transitive) form of 3184; to intoxicate:--be drunk(-en).]


d. [are] drunken [Strong: 3184. methuo meth-oo'-o from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk:--drink well, make (be) drunk(-en).]


e. [in the] night [Strong: 3571. nux noox a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.]


No comments: