Tuesday, September 05, 2023

Matthew 15:9

 Matthew 15:9

But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.


a. ASV: But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT:  And in vain do they worship Me, teaching teachings -- commands of men.' [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: Uselessly do they worship Me, for they teach as doctrines the commands of men.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text:  And they worship me in vain, when they teach the doctrines of the commandments of men.[HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. NLT: Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.’[fn]”  [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


1. “But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.”


a. But [Strong: 1161 dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]


b. [in] vain [Strong: 3155 mátēn, mat'-ane; accusative case of a derivative of the base of G3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose:—in vain.]


c. [do they] worship [Strong: 4576 sébomai, seb'-om-ahee; middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore:—devout, religious, worship.]


d. me [Strong: 3165 mé, meh; a shorter (and probably original) form of G1691; me:—I, me, my.]


e. teaching [Strong: 1321 didáskō, did-as'-ko; a prolonged (causative) form of a primary verb δάω dáō (to learn); to teach (in the same broad application):—teach.]


f. [for] doctrines [Strong: 1391 didaskalía, did-as-kal-ee'-ah; from G1320; instruction (the function or the information):—doctrine, learning, teaching.]


g. [the] commandments [Strong: 1778 éntalma, en'-tal-mah; from G1781; an injunction, i.e. religious precept:—commandment.]


h. [of] men [Strong: 444 ánthrōpos, anth'-ro-pos; from G435 and ὤψ ṓps (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:—certain, man.]

1). This tradition was nothing more than the commandments of men.


a). Matthew 15:1-9  Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,

15:2 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

15:3 But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

15:4 For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

15:5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;

15:6 And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

15:7 Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,

15:8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.

15:9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.


2). The Apostle Paul warned us in his epistles not to follow man’s fables and traditions.


a). Titus 1:14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.


No comments: