Friday, August 05, 2016

Acts 13:17



Acts 13:17

The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.

a. NLT: “The God of this nation of Israel chose our ancestors and made them multiply and grow strong during their stay in Egypt. Then with a powerful arm he led them out of their slavery.

b. NIV: The God of the people of Israel chose our ancestors; he made the people prosper during their stay in Egypt; with mighty power he led them out of that country;

c. YLT: the God of this people Israel did choose our fathers, and the people He did exalt in their sojourning in the land of Egypt, and with an high arm did He bring them out of it;

d. Amplified Bible Classic: The God of this people Israel selected our forefathers and made this people great and important during their stay in the land of Egypt, and then with an uplifted arm He led them out from there.

e. Worrell Translation: The God of this people Israel chose our fathers; and He exhalted the people in their sojourn in the land of Egypt; and with a high arm, He led them forth out of it.

1. “The God of this people of Israel chose our fathers…”

a. The [Strong: 3588 * ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.]

b. God [Strong: 2316 * theos theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).]

c. of this [Strong: 3588 * ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.]

d. people [Strong: 2992 * laos lah-os' apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace):--people.]

e. of [Strong: 3778 * houtos hoo'-tos, including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.]

f. Israel [Strong: 2474 * Israel is-rah-ale' of Hebrew origin (3478); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.]

g. chose [Strong: 1586 * eklegomai ek-leg'-om-ahee middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select:--make choice, choose (out), chosen.]

h. our [Strong: 2257 * hemon hay-mone' genitive case plural of 1473; of (or from) us:--our (company), us, we.]

i. fathers [Strong: 3962 * pater pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.]

2. “…and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt…”

a. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. exalted [Strong: 5312 * hupsoo hoop-so'-o from 5311; to elevate (literally or figuratively):--exalt, lift up.]

c. the [Strong: 3588 * ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.]

d. people [Strong: 2992 * laos lah-os' apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace):--people.]

e. when [Strong: 1722 * en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

f. they dwelt as strangers [Strong: 3940 * paroikia par-oy-kee'-ah from 3941; foreign residence:--sojourning, X as strangers.]

g. in [Strong: 1722 * en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

h. the land [Strong: 1093 * ge ghay contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.]

i. of Egypt [Strong: 125 * Aiguptos ah'-ee-goop-tos of uncertain derivation:--Ægyptus, the land of the Nile:--Egypt.]

3. “…and with an high arm brought he them out of it.”

a. and [Strong: 2532 * kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. with [Strong: 3326 * meta met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.]

c. a high [Strong: 5308 * hupselos hoop-say-los' from 5311; lofty (in place or character):--high(-er, -ly) (esteemed).]

d. arm [Strong: 1023 * brachion brakh-ee'-own properly, comparative of 1024, but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i.e. (figuratively) strength:--arm.]

e. brought he [Strong: 1806 * exago ex-ag'-o from 1537 and 71; to lead forth:--bring forth (out), fetch (lead) out.]

f. them [Strong: 846 * autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

g. out of [Strong: 1537 * ek ek or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.]

h. it [Strong: 846 * autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

No comments: