Genesis 9:7
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
a. NLT: Now be fruitful and multiply, and repopulate the earth.” [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: And ye, be fruitful and multiply, teem in the earth, and multiply in it.' [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: And you, be fruitful and multiply; bring forth abundantly on the earth and multiply on it. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
e. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: And you, be fruitful and multiply; teem on the earth and multiply on it.” [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ldt.]
1. “And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.”
a. [And] you [Strong: 859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem {at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah {at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:--thee, thou, ye, you.]
b. [be ye] fruitful [Strong: 6509 parah paw-raw' a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively):--bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.]
c. [and] multiply [Strong: 7235 rabah raw-baw' a primitive root; to increase (in whatever respect):--(bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.]
d. bring forth abundantly [Strong: 8317 sharats shaw-rats' a primitive root; to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound:--breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.]
e. [in the] earth [Strong: 776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.]
f. [and] multiply [therein] [and] multiply [Strong: 7235 rabah raw-baw' a primitive root; to increase (in whatever respect):--(bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.]
No comments:
Post a Comment