Monday, November 30, 2015

John 17:20

John 17:20

Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

a. NLT: “I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me through their message.

b. NIV: “My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message,

c. YLT: 'And not in regard to these alone do I ask, but also in regard to those who shall be believing, through their word, in me;

d. Amplified Bible Classic: Neither for these alone do I pray [it is not for their sake only that I make this request], but also for all those who will ever come to believe in (trust in, cling to, rely on) Me through their word and teaching,

e. Worrell Translation: And I do not pray for these only, but for those also who believe on Me through their word;

1. “Neither pray I for these alone…”

a. neither [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. [3756 * ou, also (before a vowel) ouk, and (before an aspirate) ouch] [Strong: a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]

c. pray I [2065 * erotao] [Strong:  apparently from 2046 (compare 2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray.]

d. for [4012 * peri] [Strong: from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).]

e. these [5130 * touton] [Strong: genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those.]

f. alone [3440 * monon] [Strong: neuter of 3441 as adverb; merely:--alone, but, only.]

2. “…but for them also which shall believe on me through their word;”
a. but [235 * alla] [Strong: neuter plural of 243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.]

b. for [4012 * peri] [Strong: from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).]

c. them also [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

d. which shall believe [4100 * pisteuo] [Strong: from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.]

e. on [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

f. me [1691 * eme] [Strong: a prolonged form of 3165; me:--I, me, my(-self).]

g. through [1223 * dia] [Strong: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.]

h. their [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

i. word [3056 * logos] [Strong: from 3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.]

1). This includes not only all those who have been saved until now, but also all those who will be saved until Christ returns and throughout eternity.



John 17:18

John 17:18

As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.

a. NLT: Just as you sent me into the world, I am sending them into the world.

b. NIV: As you sent me into the world, I have sent them into the world.

c. YLT: as Thou didst send me to the world, I also did send them to the world;

d. Amplified Bible: Just as You sent Me into the world, I also have sent them into the world.

e. Worrell Translation: As Thou didst send Me into the world, I also sent them into the world;

1. “As thou hast sent me into the world…”

a. As [2531 * kathos] [Strong: from 2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.]

b. thou hast sent [649 * apostello] [Strong: from 575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).]

c. me [1691 * eme] [Strong: a prolonged form of 3165; me:--I, me, my(-self).]

d. into [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

e. the world [2889 * kosmos] [Strong: probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.]

2. “…even so have I also sent them into the world.”

a. even so…I also [2504 * kago] [Strong: from 2532 and 1473; so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.]

b. have…sent [649 * apostello] [Strong: from 575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).]

c. them [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

d. into [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

e. the world [2889 * kosmos] [Strong: probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.]

1). Just as God sent Jesus into the world, we sent into the world.

a). 2 Corinthians 5:17-20 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
5:18 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
5:19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
5:20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God.

b). Matthew 28:18-20 And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
28:19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
28:20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.

c). Mark 16:15-18 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
16:16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
16:17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
16:18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.



Sunday, November 29, 2015

John 17:7

John 17:7

Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

a. NLT: Now they know that everything I have is a gift from you,

b. NIV: Now they know that everything you have given me comes from you.

c. YLT: now they have known that all things, as many as Thou hast given to me, are from Thee,

d. Amplified Bible: Now [at last] they know and understand that all You have given Me belongs to You [is really and truly Yours].

e. Worrell Translation: Now they have known that all things whatsoever Thou gavest Me are from Thee.

1. Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

a. Now [3568 * nun] [Strong: a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time).]

b. they have known [1097 * ginosko] [Strong:  a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.]

c. that [3754 * hoti] [Strong:  neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]

d. all things [3956 * pas] [Strong: including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.]

e. whatsoever [3745 * hosos] [Strong: by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).]

f. thou hast given [1325 * didomi] [Strong:  a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.]

g. me [3427 * moi] [Strong: the simpler form of 1698; to me:--I, me, mine, my.]
h. are [2076 * esti] [Strong: third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]

i. of [3844 * para] [Strong: a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.]

j. thee [4675 * sou] [Strong: genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]



John 17:6

John 17:6

I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.

a. NLT: “I have revealed youfn to the ones you gave me from this world. They were always yours. You gave them to me, and they have kept your word.

b. NIV: “I have revealed youfn to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.

c. YLT: I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept;

d. Amplified Bible: I have manifested Your Name [I have revealed Your very Self, Your real Self] to the people whom You have given Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have obeyed and kept Your word.

e. Worrell Translation: I manifested Thy name to the men whom Thou gavest Me out of the world. Thine they were; and Thou gavest them to Me; and they have kept Thy word.

1. “I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world…”

a. I have manifested [5319 * phaneroo] [Strong: from 5318; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).]

b. thy [4675 * sou] [Strong: genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]

c. name [3686 * onoma] [Strong: from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).]

d. unto the men [444 * Anthropos] ][Strong: from 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.]

e. which [3739 * hos, including feminine he, and neuter ho] [Strong: probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]

f. thou gavest [1325 * didomi] [Strong:  a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.]

g. me [3427 * moi] [Strong: the simpler form of 1698; to me:--I, me, mine, my.]

h. out of [1537 * ek] [Strong: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.]

i. the world [2889 * kosmos] [Strong: probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.]

2. “…thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.”

a. thine [4674 * sos] [Strong: from 4771; thine:--thine (own), thy (friend).]

b. they were [2258 * en] [Strong: imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.]

c. and [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

d. thou gavest [1325 * didomi] [Strong:  a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.]

e. them [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

f. me [1698 * emoi] [Strong: a prolonged form of 3427; to me:--I, me, mine, my.]

g. and [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

h. they have kept [5083 * tereo] [Strong:  from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.]

i. thy [4675 * sou] [Strong: genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]

j. word [3056 * logos] [Strong: from 3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.]



John 17:4

John 17:4

I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

a. NLT: I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.

b. NIV: I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.

c. YLT: I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do it.

d. Amplified Bible: I have glorified You down here on the earth by completing the work that You gave Me to do.

e. Worrell Translation: I glorified Thee on the earth; having completed the work which Thou hast given Me to do.

1. “I have glorified thee on the earth…”

a. I [1473 * ego] [Strong: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me.]

b. have glorified [1392 * doxazo] [Strong: from 1391; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.]

c. thee [4571 * se] [Strong: accusative case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house.]

d. on [1909 * epi] [Strong: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).]

e. the earth [1093 * ge] [Strong: contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.]

2. “…I have finished the work which thou gavest me to do.”

a. I have finished [5048 * teleioo] [Strong: from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character):--consecrate, finish, fulfil, make) perfect.]

b. the work [2041 * ergon] [Strong: from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.]

c. which [3739 * hos, including feminine he, and neuter ho] [Strong: probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]

d. thou gavest [1325 * didomi] [Strong:  a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.]

e. me [3427 * moi] [Strong: the simpler form of 1698; to me:--I, me, mine, my.]

f. to [2443 * hina] [Strong: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.]

g. do [4160 * poieo] [Strong: apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield.]



John 17:3

John 17:3

And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

a. NLT: And this is the way to have eternal life—to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth.

b. NIV: Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.

c. YLT: and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and him whom Thou didst send -- Jesus Christ;

d. Amplified Bible Classic: And this is eternal life: [it means] to know (to perceive, recognize, become acquainted with, and understand) You, the only true and real God, and [likewise] to know Him, Jesus [as the] Christ (the Anointed One, the Messiah), Whom You have sent.

e. Worrell Translation: And this is the eternal life, that they know Thee, the only true God, and Jesus Christ Whom Thou didst send.

1. “And this is life eternal…”

a. and [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. this [3778 * houtos, including nominative masculine plural houtoi, nominative feminine singular haute, and nominative feminine plural hautai] [Strong: from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.]

c. is [2076 * esti] [Strong: third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]

d. life [2222 * zoe] [Strong: from 2198; life (literally or figuratively):--life(-time).]

e. eternal [166 * aionios] [Strong: from 165; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began).]

2. “…that they might know thee the only true God…”

a. that [2443 * hina] [Strong: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.]

b. they may know [1097 * ginsko] [Strong: a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.]

c. thee [4571 * se] [Strong: accusative case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house.]

d. the only [3441 * monos] [Strong: probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves.]

e. true [228 * alethinos] [Strong: from 227; truthful:--true.]

f. God [2316 * theos] [Strong: of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).]

3. “…and Jesus Christ, whom thou hast sent.”

a. and [2532 * kai] [Strong:  apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. Jesus [2424 * Iesous] [Strong: of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.]

c. Christ [5547 * Christos] [Strong: from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.]

d. whom [3739 * hos, including feminine he, and neuter ho, [Strong: probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]

e. thou hast sent [649 * apostello] [Strong: from 575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).]

1). Eternal life comes from knowing God and Jesus Christ.

a). John 3:15-17 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
3:17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.



Friday, November 27, 2015

Romans 6:18

Romans 6:18

Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

a. NLT: Now you are free from your slavery to sin, and you have become slaves to righteous living.

b. NIV: You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.

c. YLT: and having been freed from the sin, ye became servants to the righteousness.

d. Amplified Bible: And having been set free from sin, you have become the servants of righteousness (of conformity to the divine will in thought, purpose, and action).

e. Worrell Translation: and, having been made free from sin, ye were made slaves of righteousness.

1. “Being then made free from sin…”

a. being…made free [1659 * eleuthero] [Strong: from 1658; to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability):--deliver, make free.]

b. then [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

c. from [575 * apo] [Strong: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.]

d. sin [266 * hamartia] [Strong: from 264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).]

1). Believing the gospel from the heart sets us free from sin.

a. Romans 6:16-18 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
6:17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
6:18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

2). Another witness is found a few chapters later in Romans.

a). Romans 7:22-8:2 For I delight in the law of God after the inward man:
7:23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
7:24 O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
7:25 I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
8:1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
8:2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

3). This was something the law of Moses could not do.

a). Acts 13:38, 39 [Amplified Classic]  So let it be clearly known and understood by you, brethren, that through this Man forgiveness and removal of sins is now proclaimed to you;
13:39And that through Him everyone who believes [who [i]acknowledges Jesus as his Savior and devotes himself to Him] is absolved (cleared and freed) from every charge from which he could not be justified and freed by the Law of Moses and given right standing with God.

2. “…ye became the servants of righteousness.”

a. ye became the servants [1402 *  douloo] [Strong: from 1401; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.]

b. of righteousness [1343 * dikaiosune] [Strong: from 1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.]


Thursday, November 26, 2015

Romans 6:17

Romans 6:17

But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

a. NLT: Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you.

b. NIV:  But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you have come to obey from your heart the pattern of teaching that has now claimed your allegiance.

c. YLT: and thanks to God, that ye were servants of the sin, and -- were obedient from the heart to the form of teaching to which ye were delivered up;

d. Amplified Bible: But thank God, though you were once slaves of sin, you have become obedient with all your heart to the standard of teaching in which you were instructed and to which you were committed.

e. Worrell Translation: But thanks be to God tht, though ye were slaves of sin, ye did, however, obey from the heart that form of teaching unto which ye were delivered;

1.  “But God be thanked, that ye were the servants of sin…”

a. but [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. God [2316 * theos] [Strong: of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).]

c. be thanked [5485 * charis] [Strong: from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).]

d. that [3754 * hoti] [Strong:  neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]

e. ye were [2258 * en] [Strong: imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.]

f. the servants [1401 * doulos] [Strong: from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.]

g. of sin [266 * hamartia] [Strong: from 264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).]

2. “…but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.”

a. but [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. ye have obeyed [5219 * hupakouo] [Strong: from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority:--hearken, be obedient to, obey.]

c. from [1537 * ek][Strong: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.]

d. the heart [2588 * kardia] [Strong: prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).]

e. that form [5179 * tupos] [Strong:  from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.]

f. of doctrine [1322 * didache] [Strong: from 1321; instruction (the act or the matter):--doctrine, hath been taught.]

g. which [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

h. which [3739 * hos, including feminine he, and neuter ho] [Strong: probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc]

i. was delivered you [3860 * paradidomi] [Strong: from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.]

1). Belief and obedience of the gospel brings deliverance from sin.

Romans 6:16

Romans 6:16

Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

a. NLT: Don’t you realize that you become the slave of whatever you choose to obey? You can be a slave to sin, which leads to death, or you can choose to obey God, which leads to righteous living.

b. NIV: Don’t you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey—whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?

c. YLT: have ye not known that to whom ye present yourselves servants for obedience, servants ye are to him to whom ye obey, whether of sin to death, or of obedience to righteousness?

d. Amplified Bible Classic:  Do you not know that if you continually surrender yourselves to anyone to do his will, you are the slaves of him whom you obey, whether that be to sin, which leads to death, or to obedience which leads to righteousness (right doing and right standing with God)?

e. Worrell Translation: Know ye not that to whom ye present yourselves as slaves for obedience, his slaves  ye are whom ye obey, whether of sin unto death, or obedience unto righteousness?

1. “Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey…”

a. know ye [1492 * eido] [Strong: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot.]

b. not [3756 * ou, also (before a vowel) ouk, and (before an aspirate) ouch] [Strong: a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]

c. that [3754 * hoti] [Strong:  neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]

d. to whom [3739 * hos] [Strong: including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]

e. ye yield  [3936 * paristemi, or paristano] [Strong: from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.]

1). This same Greek word is translated “present” in Romans 12:1.

a). Romans 12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

b). Romans 6:16 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey , his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

 c). Whoever I am consistently obedient to, I am presenting myself as a sacrifice to them, as their weapon, and as their servant.

f. yourselves [1438 * heautou] [Strong: from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).]

g. servants [1401 * doulos] [Strong: from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.]

h. to [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

i. obey [5218 *  hupakoe] [Strong: from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing).]

2. “…his servants ye are to whom ye obey…”

a. his servants [1401 * doulos] [Strong: from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.]

b. ye are [2075 * este] [Strong: second person plural present indicative of 1510; ye are:--be, have been, belong.]

c. to whom [3739 * hos] [Strong: including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]

d. ye obey [5219 * hupakouo] [Strong: from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority:--hearken, be obedient to, obey.]

3. “…whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?”

a. whether [2273 * etoi] [Strong: from 2228 and 5104; either indeed:--whether.]

b. of sin [266 * hamartia] [Strong: from 264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).]

c. unto [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

d. death [2288 * Thanatos] [Strong: from 2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death.]

e. or [2228 * e] [Strong: a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles.]

f. obedience [5218 * hupakoe] [Strong: from 5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing).]

g. unto [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

h. righteousness [1343 * dikaiosune] [Strong: from 1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.]