Thursday, February 16, 2023

1 Corinthians 15:41

 1 Corinthians 15:41

There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.


a. ASV: There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory.  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: one glory of sun, and another glory of moon, and another glory of stars, for star from star doth differ in glory.  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: The sun is glorious in one way, the moon is glorious in another way, and the stars are glorious in their own [distinctive] way; for one star differs from and surpasses another in its beauty and brilliance.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Peshitta Eastern Text: There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory.

  [HOLY BIBLE FROM THE ANCIENT EASTERN TEXT. Copyright  Ⓒ 1933 by A.J. Holmon Co.; copyright  Ⓒ renewed 1968 by A.J. Holmon Co.; All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. HarperCollins Publishers, 195 Broadway, New York, NY 10007.]


e. NLT: The sun has one kind of glory, while the moon and stars each have another kind. And even the stars differ from each other in their glory.  [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


f. Wuest Translation: There is one kind of glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars, for star differs from star in glory. [The New Testament: An Expanded Translation by Kenneth S. Euest. © Copyright Wm. B. Eerdmans Publishing Co. 1961. All rights reserved.]


1. “There is one glory of the sun, and another glory of the moon…” 


a. [There is] one [Strong: 243. allos al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).]


b. glory [Strong: 1391 dóxa, dox'-ah; from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):—dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.]


c. [of the] sun [Strong: 2246. helios hay'-lee-os from hele (a ray; perhaps akin to the alternate of 138); the sun; by implication, light:--+ east, sun.]


d. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


e. another [Strong: [Strong: 243. allos al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).]


f. glory [Strong: 1391 dóxa, dox'-ah; from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):—dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.]


g. [of the] moon [Strong: 4582. selene sel-ay'-nay from selas (brilliancy; probably akin to the alternate of 138, through the idea of attractiveness); the moon:--moon.]


2. “...and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.”


a. and [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]


b. another [Strong: [Strong: 243. allos al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).]


c. glory [Strong: 1391 dóxa, dox'-ah; from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):—dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.]


d. [of the] stars [Strong: 792. aster as-tare' probably from the base of 4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively:--star.]


e. for [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]


f. [one] star [Strong: 792. aster as-tare' probably from the base of 4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively:--star.]


g. differeth [from] [Strong: 1308. diaphero dee-af-er'-o from 1223 and 5342; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass:--be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value.]


h. [another] star [Strong: 792. aster as-tare' probably from the base of 4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively:--star.]

i. in [Strong: 1722 en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]


j. glory [Strong: 1391 dóxa, dox'-ah; from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):—dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.]


No comments: