Thursday, February 23, 2023

Exodus 7:20

 Exodus 7:20

And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.


a. ASV: And Moses and Aaron did so, as Jehovah commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: And Moses and Aaron do so, as Jehovah hath commanded, and he lifteth up his hand with the rod, and smiteth the waters which are in the River, before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his servants, and all the waters which are in the River are turned to blood,  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: Moses and Aaron did as the Lord commanded; [Aaron] lifted up the rod and smote the waters in the river in the sight of Pharaoh and his servants, and all the waters in the river were turned to blood.  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. NLT: So Moses and Aaron did just as the LORD commanded them. As Pharaoh and all of his officials watched, Aaron raised his staff and struck the water of the Nile. Suddenly, the whole river turned to blood!  [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


e. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary:Moses and Aaron did so, as HASHEM had commanded. He held the staff aloft and struck the water that was in the River in the presence of Pharaoh and in the presence of his servants, and all the water that was in the River shanged to blood. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]


f. The Israel Bible: Moshe and Aharon did just as Hashem commanded: he lifted up the rod and struck the water in the Nile in the sight of Pharaoh and his courtiers, and all the water in the Nile turned into blood.  [The English Translation was adapted by Israel 365 from the JPS Tanakh. Copyright Ⓒ 1985 by the Jewish Publication Society. All rights reserved.]


1. “And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river…”


a. [And] Moses [Strong: 4872 Mosheh mo-sheh' from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.]


b. [and] Aaron [Strong: 175 'Aharown a-har-one' of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:--Aaron.]


c. did [Strong: 6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.]


d. so [Strong: 3651 ken kane from 3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that (this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.]


e. as [Strong: 834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.]


f. [the] LORD [Strong: 3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord.]


g. commanded [Strong: 6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.]


h. [and he] lifted up [Strong: 7311 ruwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.]

i. [the] rod [Strong: 4294 matteh mat-teh' or (feminine) mattah {mat-taw'}; from 5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):--rod, staff, tribe.]


j. [and] smote [Strong: 5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.]


k. [the] waters [Strong: 4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).]


l. that [Strong: 834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.]


m. [were in the] river [Strong: 2975 y`or yeh-ore' of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:--brook, flood, river, stream.]


2. “...in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.”


a. [in the] sight [Strong: 5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).]


b. [of] Pharaoh [Strong: 6547 Par`oh par-o' of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.]


c. [and in the] sight [Strong: 5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).]


d. [of his] servants [Strong: 5650 `ebed eh'-bed from 5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.]


e. [and] all [Strong: 3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).]


f. [the] waters [Strong: 4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).]


g. that [Strong: 834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.]


h. [were in the] river [Strong: 2975 y`or yeh-ore' of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:--brook, flood, river, stream.]

i. [were] turned [Strong: 2015 haphak haw-fak' a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:--X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).]


j. [to] blood [Strong: 1818 dam dawm from 1826 (Compare 119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.]


1). Concerning Spiritual Gifts, Kenneth Hagin:  The working of miracles, then, is a specific act such as dividing a stream by the sweep of a mantle…Elijah received his mantle and smote the Jordan River. Dividing the waters by a sweep of his mantle was actually working a miracle. That was in intervention in the ordinary course of nature. In the realm of healing, many times miracles are received, but they are not working of miracles, they are healing miracles. Everything that God does is miraculous in a sense, but it is not like turning common dust into insects just by a gesture. It is not like turning common water into wine just by speaking a word, that is the working of miracles. Water turned into wine by the process of nature is a natural miracle. But water turned into wine by speaking a word, as Jesus did in John 2:1-11, is the meaning of the spiritual gift of the working of miracles. A miracle, therefore, is a supernatural intervention in the ordinary course of nature, a temporary suspension of the accustomed order, an interruption of the system of nature as we know it operated by the force of the Spirit. This gift was more prominent in the Old Testament than in the New testament. Although people were healed and gifts of healings were in operation in the Old Testament, gifts of healings were more in operation in the New Testament than in the Old Testament. The working of miracles was used for the miraculous deliverance of God’s people from Egyptian bondage. We see this gift used when God convinced Pharaoh to let Israel go. A number of miracles were wrought there (Exodus 7-14). When Aaron threw down his rod and it was turned into a serpent, that was the working of miracles. When the dust was turned into insects and all the other plagues followed, this was the gift of the working of miracles in operation. Coming out of Egypt, the Israelites faced the Red Sea with Pharaoh and his hosts close behind, ready to make them slaves again. Mountains loomed on one side, the wilderness on the other, the sea in front of them, and the enemy behind them, their situation seemed hopelessBut Moses  looked to the Lord and the Lord told him to stretch forth his rod. Moses obeyed and the sea divided. That was the working of a miracle. It was divine intervention in the ordinary course of nature. 


No comments: