1 Kings 11:3
And
he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his
wives turned away his heart.
a. NLT: He
had 700 wives of royal birth and 300 concubines. And in fact, they did turn his
heart away from the LORD.
b. NIV: He
had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines, and his
wives led him astray.
c. YLT: And
he hath women, princesses, seven hundred, and concubines three hundred; and his
wives turn aside his heart.
d.
Amplified Bible Classic: He had 700 wives, princesses, and 300 concubines, and
his wives turned away his heart from God.
e.
Septuagint: And he had seven hundred wives,
princesses, and three hundred concubines. And the strange women turned away his
heart after their gods.
f. Stone
Edition Torah/Prophets/Writings: He had seven hundred wives who were noblewomen
and three hundred concubines, and his wives swayed his heart.
1.
“And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines…”
b. he had
seven [7651 * sheba` sheh'-bah or (masculine) shibrah {shib-aw'}; from 7650;
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially)
seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:--(+
by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times).
c. hundred
[3967 * me'ah; or metyah] [Strong: properly, a primitive numeral; a hundred;
also as a multiplicative and a fraction:--hundred((-fold), -th), + sixscore.]
d. wives
[802 * 'ishshah] [Strong: feminine of 376 or 582; irregular
plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582):--(adulter)ess,
each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often
unexpressed in English.]
e. princesses
[8282 * sarah] [Strong: saw-raw' feminine of 8269; a mistress, i.e. female
noble:--lady, princess, queen.]
f. three
[7969 * shalowsh; or shalosh; masculine shlowshah; or shloshah] [Strong: a
primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+
fork, + often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice.]
g. hundred
[3967 * me'ah; or metyah] [Strong: properly, a primitive numeral; a hundred;
also as a multiplicative and a fraction:--hundred((-fold), -th), + sixscore.]
h.
concubines [6370 * piylegesh; or
pilegesh] [Strong: of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a
paramour:--concubine, paramour.]
2.
“…and his wives turned away his heart.”
a. wives
[802 * 'ishshah] [Strong: feminine of 376 or 582; irregular
plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582):--(adulter)ess,
each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often
unexpressed in English.]
b. turned
away [5186 * natah] [Strong: a primitive root; to stretch or spread out; by
implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety
of application (as follows):--+ afternoon, apply, bow (down, - ing), carry
aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let
down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew,
spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest,
cause to yield.]
c. his
heart [3824 * lebab] [Strong: from 3823; the heart (as the most interior
organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably,
courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.]
1). The
differences between David and Solomon were David had many wives at least 8 whereas
Solomon had a thousand. David did not marry any foreign women while Soloman
married hundreds. David’s women did not turn away his heart whereas Solomon’s
wives did.
No comments:
Post a Comment