Thursday, May 19, 2016

2 Samuel 9:8

2 Samuel 9:8

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

a. NLT: Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, “Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?”

b. NIV: Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog like me?”

c. YLT: And he boweth himself, and saith, 'What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'

d. Amplified Bible Classic: And [the cripple] bowed himself and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am?

e. Septuagint: And Memphibosthe did obeisance, and said, Who am I thy servant, that thou hast looked upon a dead dog like me?

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: [Miphibosheth] prostrated himself and said, “What is your servant, that you should pay attention to a dead dog such as myself?”

1. “And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?”

a. And he bowed himself [7812 * shachah] [Strong: a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):--bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.]

b. and said [559 * ‘amar] [Strong: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.]

c. What is thy servant [5650 * `ebed] [Strong: from 5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.]

d. that thou shouldst look upon [6437 * panah] [Strong: a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:--appear, at (even-)tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-)turn (aside, away, back, face, self), X right (early).]

e. a dead [4191 * muwth] [Strong: a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.]

f. dog [3611 * keleb] [strong: from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute:--dog.]

g. as I am [No Hebrew]



No comments: