2 Samuel 9:8
And
he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou
shouldest look upon such a dead dog as I am?
a. NLT: Mephibosheth
bowed respectfully and exclaimed, “Who is your servant, that you should show
such kindness to a dead dog like me?”
b. NIV: Mephibosheth
bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog
like me?”
c. YLT: And
he boweth himself, and saith, 'What is thy servant, that thou
hast turned unto the dead dog -- such as I?'
d.
Amplified Bible Classic: And [the cripple] bowed himself and said, What is your
servant, that you should look upon such a dead dog as I am?
e.
Septuagint: And Memphibosthe did obeisance, and said, Who am I thy servant,
that thou hast looked upon a dead dog like me?
f. Stone
Edition Torah/Prophets/Writings: [Miphibosheth] prostrated himself and said, “What
is your servant, that you should pay attention to a dead dog such as myself?”
1.
“And he bowed himself, and said, What is thy servant, that
thou shouldest look upon such a dead dog as I am?”
a. And he
bowed himself [7812 * shachah] [Strong: a primitive root; to depress, i.e.
prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):--bow (self)
down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do
reverence, make to stoop, worship.]
b. and
said [559 * ‘amar] [Strong: a primitive root; to say (used with great
latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge,
charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X
desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise,
publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk,
tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.]
c. What
is thy servant [5650 * `ebed] [Strong: from 5647; a servant:--X bondage,
bondman, (bond-)servant, (man-)servant.]
d. that
thou shouldst look upon [6437 * panah] [Strong: a primitive root; to turn; by
implication, to face, i.e. appear, look, etc.:--appear, at (even-)tide, behold,
cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass
away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-)turn (aside, away, back, face,
self), X right (early).]
e. a dead
[4191 * muwth] [Strong: a primitive root: to die (literally or figuratively);
causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to,
worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill,
necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.]
f. dog [3611
* keleb] [strong: from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog;
hence (by euphemism) a male prostitute:--dog.]
g. as I
am [No Hebrew]
No comments:
Post a Comment