2 Samuel 9:10
Thou
therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and
thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food
to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table.
Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
a. NLT: You
and your sons and servants are to farm the land for him to produce food for
your master’s household.[fn] But Mephibosheth, your master’s grandson,
will eat here at my table.” (Ziba had fifteen sons and twenty servants.)
b. NIV: You
and your sons and your servants are to farm the land for him and bring in the
crops, so that your master’s grandson may be provided for. And Mephibosheth,
grandson of your master, will always eat at my table.” (Now Ziba had fifteen
sons and twenty servants.)
c. YLT: and
thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and
hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath
eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my
table;' and Ziba hath fifteen sons and twenty servants.
d.
Amplified Bible Classic: And you shall till the land for him, you, your sons,
and your servants, and you shall bring in the produce, that your master’s heir
may have food to eat; but Mephibosheth, your master’s son [grandson], shall eat
always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
e.
Septuagint: And thou, and thy sons, and thy servants,
shall till the land for him; and thou shalt bring in bread to the son of thy
lord, and he shall eat bread: and Memphibosthe the son of thy lord shall eat
bread continually at my table. Now Siba had fifteen sons and twenty servants.
f. Stone
Edition Torah/Prophets/Writings: You shall work the land for him—you and your
sons and your servants—and bring in [its produce] to be bread for [Mica] the
son of your master [Miphibosheth] to eat; but Miphibosheth son of your master [Jonathan]
shall always eat at my table.” (Ziba hasd fifteen sons and twenty servants.)
1.
“Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him,
and thou shalt bring in the fruits…”
a. Thou
therefore, and [No Hebrew]
b. thy sons
[1121 * ben] [Strong: from 1129; a son (as a builder of the family name),
in the widest sense (of literal and figurative relationship, including
grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251,
etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed
one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one
born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in,
child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very
fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew,
old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, +
steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est),
whelp, worthy, young (one), youth.]
c. and
thy servants [5650 * `ebed] [Strong: from 5647; a servant:--X bondage,
bondman, (bond-)servant, (man-)servant.]
d. shall
till [5647 * `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by
implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in
bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, +
husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to)
serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er),
transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,]
e. the
land [127 * 'adamah] [Strong: from 119; soil (from its general
redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.]
f. thou
shalt bring in the fruits [935 * bow’] [Strong: a primitive root; to go or come
(in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, +
besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause,
let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless
again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be
fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X
indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down),
send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.]
2.
“…that thy master's son may have food to eat…”
a. thy
master’s [113 * 'adown; or (shortened) adon] [Strong: from an unused root
(meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):-- lord,
master, owner.]
b. son [1121
* ben] [Strong: from 1129; a son (as a builder of the family name), in the
widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson,
subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+
afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one,
appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough,
branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X
common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, +
postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+)
people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward,
+ stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp,
worthy, young (one), youth.]
c. may
have food [3899 * lechem lekh'-em from 3898; food (for man or beast),
especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food,
fruit, loaf, meat, victuals.]
d. to eat
[398 * 'akal] [Strong: a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X
at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with),
food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.]
1). Adam
Clarke Commentary: Unless Ziba had been servant of Jonathan, this seems to
refer to Micha, son of Mephibosheth, and so some understand it; but it is more
likely that Mephibosheth is meant, who is called son of Saul instead of
grandson. Yet it is evident enough that the produce of the land went to the
support of Micha, (see 2 Samuel 9:10), for the father was provided for at
the table of David; but all the patrimony belonged to Mephibosheth.
3.
“…but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table.”
a. Mephibosheth
[4648 * Mphiybosheth; or Mphibosheth] [Strong: probably
from 6284 and 1322; dispeller of shame (i.e. of Baal);
Mephibosheth, the name of two Israelites:--Mephibosheth.]
b. thy
master [113 * 'adown; or (shortened) adon] [Strong: from an unused root
(meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):-- lord,
master, owner.]
c. son [1121
* ben] [Strong: from 1129; a son (as a builder of the family name), in the
widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson,
subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+
afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one,
appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough,
branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X
common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, +
postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+)
people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward,
+ stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp,
worthy, young (one), youth.]
d. shall
eat [398 * 'akal] [Strong: a primitive root; to eat (literally or
figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er,
up), feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X
quite.]
e. bread [3899
* lechem lekh'-em from 3898; food (for man or beast), especially bread, or
grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat,
victuals.]
f. always
[8548 * tamiyd] [Strong: from an unused root meaning to stretch; properly,
continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as
adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily)
sacrifice:--alway(-s), continual (employment, -ly), daily, ((n-))ever(-more),
perpetual.]
g. at my
table [7979 * shulchan] [Strong: from 7971; a table (as spread out); by
implication, a meal:--table.]
4.
“…Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.”
a. Ziba [6717 * Tsiyba'] [Strong: from the
same as 6678; station; Tsiba, an Israelite:--Ziba.]
b. fifteen
[2568 * chamesh; masculine chamishshah] [Strong: a primitive numeral;
five:--fif(-teen), fifth, five (X apiece).]
c. fifteen
[6240 * `asar] [Strong: for 6235; ten (only in combination), i.e. -teen;
also (ordinal) -teenth:--(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,
thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).]
d. sons [1121
* ben] [Strong: from 1129; a son (as a builder of the family name), in the
widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson,
subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+
afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one,
appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough,
branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X
common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, +
postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+)
people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward,
+ stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp,
worthy, young (one), youth.]
e. twenty
[6242 * `esriym] [Strong: from 6235; twenty; also (ordinal)
twentieth:--(six-)score, twenty(-ieth).]
f. servants
[5650 * `ebed] [Strong: from 5647; a servant:--X bondage, bondman,
(bond-)servant, (man-)servant.]
No comments:
Post a Comment