1 Samuel 20:14
And
thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I
die not:
a. NLT: And may
you treat me with the faithful love of the LORD as long as I live. But if
I die,
b. NIV: But show
me unfailing kindness like the LORD’s kindness as long as I live, so that I may
not be killed,
c. YLT: and not
only while I am alive dost thou do with me the kindness of Jehovah, and I die
not,
d. Amplified Bible
Classic: While I am still alive you shall not only show me the loving-kindness
of the Lord, so that I die not,
e. Septuagint: And
if indeed I continue to live, then shalt thou deal mercifully with me; and if I
indeed die,
f. Stone Edition
Torah/Prophets/Writings: I need not [ask anything of you] if I will still be
alive [when you become king], for would you not do with me the kindness of
HASHEM, so that I will not die?
1. “And
thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD…”
a. thou shalt not
only while yet [518 *’im] [Strong: a
primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog.,
whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a
negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, +
except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save
(only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of
a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.]
b. I live [2416 * chay]
[Strong: from 2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year),
strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine
plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive,
appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living
(creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw,
running, springing, troop.]
c. shew [6213 * `asah]
[Strong: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest
application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become,
bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of,
commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in)
execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly,
follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, +
hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour,
maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring
(come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X
sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim,
X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.]
d. the kindness
[2617 * checed] [Strong: from 2616; kindness; by implication (towards God)
piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good
deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy,
pity, reproach, wicked thing.]
e. of the LORD [3068
* Yhovah] [Strong: from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah,
Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord.]
1). Albert Barnes
Commentary: The general meaning is: Jonathan had a presentiment, doubtless from
God, that David would be established upon the throne. By God's mercy he had the
comfort, which he well deserved, of knowing that his own posterity would
receive kindness at David's hand (see the marginal references).
2). Adam Clarke
Commentary: Show me the kindness of the Lord - When thou comest to the kingdom,
if I am alive, thou shalt show kindness to me, and thou shalt continue that
kindness to my family after me.
3). John Gill
Commentary: [Jonathan] …had no fear nor dread on his mind, should David come to
the throne while he was alive, that he would take away his life; which was
usually done by tyrants and usurpers, when there were any that had a fairer
title, and better claim to the throne than they.
4). Only the Jewish
translation inserts the knowledge that Jonathan knew that David would become
king.
2. “…that
I die not.”
a. that I die not [4191 * muwth] [Strong: a
primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at
all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death,
destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must
needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.]
1). Dake
Commentary: Jonathan here referred to the time David would become king and have
power to cut him and his family off, if he so desired; so, in return for
sparing the life of David by saving him from Saul, Jonathan asked him to make a
vow to show kindness to his house forever (1 Samuel 20:14-16).
No comments:
Post a Comment