Hosea 2:10
And now will I discover her lewdness in the sight
of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
a. NLT: I will strip her naked in public, while all
her lovers look on. No one will be able
to rescue her from my hands.
to rescue her from my hands.
b. NIV: So now I will expose her lewdness before
the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands.
c. YLT: And now do I reveal her dishonour before
the eyes of her lovers, And none doth deliver her out of My hand.
d. Amplified Bible Classic: And now will I uncover
her lewdness and her shame in the sight of her lovers, and no one shall
rescue her out of My hand.
e. Septuagint [Hosea 2:10 in our Bibles is Hosea
2:12 in the Septuagint]: And now I will expose her uncleanness before her
lovers, and no one shall by any means deliver her out of my hand.
f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings [Hosea
2:10 in our Bibles is Hosea 2:12 in Jewish Bibles]: And now I will reveal her
repulsiveness before the eyes of her paramours, and no man will save her from
My hand.
1. “And now will I discover her lewdness in the
sight of her lovers…”
a. And now [Strong: 6258 * `attah at-taw' from 6256;
at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now,
straightway, this time, whereas.]
b. I will discover [Strong: 1540 * galah gaw-law' a
primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication,
to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:--+
advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity),
depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal,
X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.]
c. her [Strong: 853 * 'eth ayth apparent contracted
from 226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally
used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or
namely):--(as such unrepresented in English).]
d. lewdness [Strong: 5040 * nabluwth nab-looth'
from 5036; properly, disgrace, i.e. the (female) pudenda:--lewdness.]
e. in the sight [Strong: 5869 * `ayin ah'-yin
probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a
fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, +
before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease,
eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin),
X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please,
presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X
you(-rselves).]
f. of her lovers [Strong: 157 * 'ahab aw-hab' or
raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or
otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.]
2. “…and none shall deliver her out of mine hand.”
a. and none [Strong: 376 * 'iysh eesh contracted
for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as
an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite
term (and in such cases frequently not expressed in translation):--also,
another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow,
(foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that
is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man)
soever, whoso(-ever), worthy.]
b. shall [not] [Strong: 3808 * lo' lo or lowi {lo};
or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs.
negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X
before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never,
no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought,
otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, +
whether, without.]
c. deliver her [Strong: 5337 * natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch
away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self),
escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,
spoil, strip, X surely, take (out).]
d. out of my hand [Strong: 3027 * yad yawd a
primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction,
etc.), in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.)
in a great variety of applications, both literally and figuratively, both
proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at,
axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by,
charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, +
fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour,
+ large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order,
ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore,
state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X
themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb, times, X to, X
under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work,
+ yield, X yourselves.]
No comments:
Post a Comment