Monday, June 27, 2022

Genesis 27:3

 Genesis 27:3

Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;


a. ASV:  Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison;  [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


b. YLT: And now, take up, I pray thee, thy instruments, thy quiver, and thy bow, and go out to the field, and hunt for me provision,  [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


c. Classic Amplified: So now, I pray you, take your weapons, your [arrows in a] quiver and your bow, and go out into the open country and hunt game for me,  [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


d. Stone Edition THE CHUMASH, Rabbinic Commentary: Now sharpen, if you please, your gear--your sword and your bow--and go out to the field and hunt game for me.   [The Artscroll Series/Stone Edition, THE CHUMASH Copyright 1998, 2000 by MESORAH PUBLICATIONS, Ldt.]


e. Torah, Judaism and Jewish information on the web: www.chabad.org; Online English Translation of the Tanakh (Jewish Bible): So, now, sharpen your implements, your sword [and take] your bow, and go forth to the field, and hunt game for me.  [English Translation, Ⓒ Copyright The Judaica Press All rights reserved.]


1. “Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow…”


a. Now [therefore [Strong: 6258 `attah at-taw' from 6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas.]


b. take [Strong: 5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.]


c. [I] pray [thee] [Strong: 4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.]


d. [thy] weapons [Strong: 3627 kliy kel-ee' from 3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):--armour ((-bearer)), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.]


e. [thy] quiver [Strong: 8522 tliy tel-ee' probably from 8518; a quiver (as slung):--quiver.]


f. [and thy] bow [Strong: 7198 qesheth keh'-sheth from 7185 in the original sense (of 6983) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:--X arch(-er), + arrow, bow((-man, -shot)).]


2. “...and go out to the field, and take me some venison;”


a. [and] go out [Strong: 3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.]


b. [to the] field [Strong: 7704 sadeh saw-deh' or saday {saw-dah'-ee}; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):--country, field, ground, land, soil, X wild.]


c. [and] take me [Strong: 4679 mtsad mets-ad' or mtsad {mets-awd'}; or (feminine) mtsadah {mets-aw-daw'}; from 6679; a fastness (as a covert of ambush):--castle, fort, (strong) hold, munition.]


d. [some] venison [Strong: 6720 tseydah tsay-daw' or tsedah {tsay-daw'}; feminine of 6718; food:--meat, provision, venison, victuals.]


No comments: