Deuteronomy 18:13
Thou shalt be
perfect with the LORD thy God.
a. NLT: But you must be blameless before the LORD your God.
b. NIV: You must be blameless before the LORD your God.
c. YLT: Perfect thou art with Jehovah thy God,
d. Amplified Bible: You
shall be blameless (complete, perfect) before the Lord your God.
e. Septuagint: Thou
shalt be perfect before the Lord thy God.
f. Stone Edition Chumash: You shall be wholehearted with HASHEM, your
God.
1. “Thou shalt be
perfect with the LORD thy God.”
a. be perfect [8549 * tamiym] [Strong: from 8552; entire (literally,
figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth:--without blemish,
complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled,
upright(-ly), whole.]
b. the LORD [3068 * Yhovah] [Strong: from 1961; (the) self-Existent
or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord.]
c. thy God [430 * 'elohiym] [Strong: plural of 433; gods in the
ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the
article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to
magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God
(gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.]
No comments:
Post a Comment