1 Peter 2:21
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
a. NLT: For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered[fn] for you. He is your example, and you must follow in his steps. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps: [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: For to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: For even to this were you called [it is inseparable from your vocation]. For Christ also suffered for you, leaving you [His personal] example, so that you should follow in His footsteps. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
1. “For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us…”
a. For [Strong: 1063. gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
b. even [Strong: 1519. eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]
c. hereuno [Strong: 5124 touto too'-to neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]
d. [were ye] called [Strong: 2564. kaleo kal-eh'-o akin to the base of 2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).]
e. because [Strong: 3754. hoti hot'-ee neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]
f. Christ [Strong: 5547. Christos khris-tos' from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.]
g. also [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
h. suffered [Strong: 3958. pascho pas'-kho, including the forms patho path'-o, and pentho pen'-tho, used only in certain tenses for it apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):--feel, passion, suffer, vex.]
i. for [Strong: 5228. huper hoop-er' a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.]
j. us [Strong: 2257. hemon hay-mone' genitive case plural of 1473; of (or from) us:--our (company), us, we.]
2. “...leaving us an example, that ye should follow his steps:”
a. leaving [Strong: 5277. hupolimpano hoop-ol-im-pan'-o a prolonged form for 5275; to leave behind, i.e. bequeath:--leave.]
b. us [Strong: 2254. hemin hay-meen' dative case plural of 1473; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.]
c. [that ye should] follow [Strong: 1872. epakoloutheo ep-ak-ol-oo-theh'-o from 1909 and 190; to accompany:--follow (after).]
d. his [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
e. [Strong: 3588 [tois] ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tois] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]
f. steps [Strong: 2487. ichnos ikh'-nos from ikneomai (to arrive; compare 2240); a track (figuratively):--step.]
No comments:
Post a Comment