2 Peter 1:12
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
a. NLT: Therefore, I will always remind you about these things—even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth, [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: So I intend always to remind you about these things, although indeed you know them and are firm in the truth that [you] now [hold]. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
1. “Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things…”
a. Wherefore [Strong: 1352. dio dee-o' from 1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently:--for which cause, therefore, wherefore.]
b. [I will] not [Strong: 3756. ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]
c. [be] negligent [Strong: 272. ameleo am-el-eh'-o from 1 (as a negative particle) and 3199; to be careless of:--make light of, neglect, be negligent, no regard.]
d. [to put] you [Strong: 5209. humas hoo-mas' accusative case of 5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).]
e. always [Strong: 104. aei ah-eye' from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever,"by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever.]
f. [in] remembrance [Strong: 5279. hupomimnesko hoop-om-im-nace'-ko from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory:--put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.]
g. of [Strong: 4012. peri per-ee' from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).]
h. these [things] [Strong: 5130. touton too'-tone genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those.]
2. “...though ye know them, and be established in the present truth.”
a. though [Strong: 2539. kaiper kah'-ee-per from 2532 and 4007; and indeed, i.e. nevertheless or notwithstanding:--and yet, although.]
b. [ye] know [them] [Strong: 1492. eido i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot.]
c. and [Strong: 2532 kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
d. [be] established [Strong: 4741. sterizo stay-rid'-zo from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:--fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.]
e. in [Strong: 1722 en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
f. the [Strong: 3588. [tes] ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.] [Thayer: [tes] ὁ, ἡ, τό, originally τος, τῇ, τό (as is evident from the forms τοι, ται for οἱ, αἱ in Homer and the Ionic writings), corresponds to our definite article the (German der, die, das), which is properly a demonstrative pronoun, which we see in its full force in Homer, and of which we find certain indubitable traces also in all kinds of Greek prose, and hence also in the N. T.]
g. present [Strong: 3918. pareimi par'-i-mee from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property:--come, X have, be here, + lack, (be here) present.]
h. truth [Strong: 225. aletheia al-ay'-thi-a from 227; truth:--true, X truly, truth, verity.]
No comments:
Post a Comment