Mark 5:17
And they began to pray him to depart out of their coasts.
a. NLT: And the crowd began pleading with Jesus to go away and leave them alone. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]
b. ASV: And they began to beseech him to depart from their borders. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]
c. YLT: And they began to call upon him to go away from their borders. [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]
d. Classic Amplified: And they began to beg [Jesus] to leave their neighborhood. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]
1. “And they began to pray him to depart out of their coasts.”
a. And [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
b. [they] began [Strong: 756. archomai ar'-khom-ahee middle voice of 757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).]
c. [to] pray [Strong: 3870. parakaleo par-ak-al-eh'-o from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.]
d. him [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
e. [to] depart [Strong: 565. aperchomai ap-erkh'-om-ahee from 575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.]
f. [out] of [Strong: 575. apo apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.]
g. their [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]
h. coasts [Strong: 3725. horion hor'-ee-on neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region):--border, coast.]
1). The reaction on the community to what Christ did for them is incomprehensible. This formerly demon possessed man and who terrorized them for a long time, was delivered, fully clothed and in his right mind. From here on in he would no longer terrorize them, and their response to the one who did it is: they prayed that Jesus would leave the area.
2). According to Blue Letter Bible: The KJV translates Strong's G3870 in the following manner: beseech (43x), comfort (23x), exhort (21x), desire (8x), pray (6x), intreat (3x), miscellaneous (4x), variations of 'besought' (1x).
3). It is the same Greek word used in Matthew 26:53 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
No comments:
Post a Comment