Wednesday, September 23, 2020

Numbers 33:13

 Numbers 33:13

And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.


 a. NLT: They left Dophkah and camped at Alush. [Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.]


b. ASV: And they journeyed from Dophkah, and encamped in Alush. [Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.]


c. YLT: And they journey from Dophkah, and encamp in Alush; [The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.]


d. Classic Amplified: And they departed from Dophkah and encamped at Alush. [Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation]


e. Septuagint: And they departed from Raphaca, and encamped in Aelus.


f. Stone Edition Torah/Prophets/ Writings: They journeyed from Dophkah and encamped in Alush. [The Artscroll Series/Stone Edition, THE TANACH--STUDENT SIZE EDITION Copyright 1996, 1998 by Mesorah Publications, Ldt.]


1. “And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.”


a. [And they] departed [Strong: 5265 naca` naw-sah' a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:--cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way.]


b. [from] Dophkah [Strong: 1850 Dophqah dof-kaw' from 1849; a knock; Dophkah, a place in the Desert:--Dophkah.]


c. [and] encamped [Strong: 2583 chânâh, khaw-naw'; a primitive root (compare H2603); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege):—abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.] [The KJV translates Strong's H2583 in the following manner: pitch (78x), encamp (47x), camp (4x), pitch ... tent (4x), abide (3x), dwelt (2x), lie (2x), rested (2x), grows to an end (1x).]


d. [in] Alush [Strong: 442 'Aluwsh aw-loosh' of uncertain derivation; Alush, a place in the Desert:--Alush.]


1). A casual look at Exodus 16 and 17 makes it appear they went from here by the Red Sea to Rephidim, but looking at Numbers 33, they moved here to the Wilderness of Sin (Numbers 33:11), from the Wilderness of Sin to Dophkah (Numbers 33:12), then from Dophkah to Alush (Numbers 33:13), and from Alush to Rephidim (numbers 33:14, moving four times between here by the Red Sea and Rephidim.


a).  Numbers 33:11-14 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.

33:12 And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.

33:13 And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.

33:14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.


2). This third move from Dophkah is included in Exodus 17:1.


a). Exodus 17:1 And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.


b). The four moves are included in the phrase “from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim”.


No comments: