Luke 2:11
For
unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the
Lord.
a. NLT: The
Savior—yes, the Messiah, the Lord—has been born today in Bethlehem, the city of
David!
b. NIV: Today
in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the
Lord.
c. Amplified
Bible: For to you is born this day in the town of David a Savior, Who is Christ
(the Messiah) the Lord!
d.
Worrell Translation: because there was born to-day, in the city of david, a
Saviour, Who is Christ the Lord.
1.
“For unto you is born this day in the city of David a Saviour…”
a. For [3754
* hoti] [Strong: neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes
redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that),
for (that), how (that), (in) that, though, why.]
b. unto
you [5213 * hymin] [Strong: irregular
dative case of 5210; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).]
c. is
born [5088 * tikto] [Strong: a
strengthened form of a primary teko tek'-o (which is used only as alternate in
certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.),
literally or figuratively:--bear, be born, bring forth, be delivered, be in
travail.]
d. this
day [4594 * ] [Strong: neuter (as adverb) of a presumed compound of the article
3588 (t changed to s) and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or
just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):--this (to-)day.]
e. in
[1722 * ] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place,
time or state), and (by implication) instrumentality (medially or
constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537);
"in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X
altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...
sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because)
of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X
that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when,
where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the
same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
f. city [4172
* polis] [Strong: probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town
(properly, with walls, of greater or less size):--city.]
g. David [1138]
[Strong: of Hebrew origin (1732); Dabid (i.e. David), the Israelite
king:--David.]
h. Savior
[4990 * soter] [Strong: from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ:--saviour.]
2.
“…which is Christ the Lord.”
a. which [3739
* hos] [Strong: including feminine he
hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article
3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what,
that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]
b. [2076 *
esti] [Strong: third person singular present indicative of
1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long),
call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have,
(that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, +
wrestle.]
c. Christ
[5547 * Christos] [Strong: from 5548;
anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.]
No comments:
Post a Comment