Luke 2:51
And he went down with them, and came to Nazareth,
and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.
a. NLT: Then he returned to Nazareth with them
and was obedient to them. And his mother stored all these things in her heart.
b. NIV: Then he went down to Nazareth with them
and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her
heart.
c. Young’s Literal Translation: and he went down
with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was
keeping all these sayings in her heart,
d. Amplified Bible: And He went down with them
and came to Nazareth and was [habitually] obedient to them; and his mother kept and closely
and persistently guarded all these things in her heart.
e. Worrell Translation: And He went down with
them, and came into Nazareth, and was subject to them.
1. “And he went down with them, and came to
Nazareth…”
a. And [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,
too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or
small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore,
when, yet.]
b. went down [2597 * katabaino] [Strong: from
2596 and the base of 939; to descend (literally or figuratively):--come (get,
go, step) down, fall (down).]
c. with [3326 * meta] [Strong: a primary
preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment;
"amid" (local or causal); modified variously according to the case
(genitive association, or accusative succession) with which it is joined;
occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less
intimate than 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X
and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in
composition, in substantially the same relations of participation or proximity,
and transfer or sequence.]
d. them [846 * autos] [Strong: [Strong: from the
particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other
persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same,
((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves),
there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this
(man), those, together, very, which.]
e. and [2532 * kai] See “and” above.
f. came [2064 * erchomai] [Strong: middle voice
of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others
being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or
(active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great
variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear,
bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.]
g. to [1519 * eis] [Strong: a primary
preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place,
time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial
phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by,
concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, +
forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one
mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,
therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),
...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general
import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or
figuratively).]
h. Nazareth [3478 * Nazareth] [Strong: or Nazaret
nad-zar-et'; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in
Palestine:--Nazareth.]
2. “…and was subject unto them…”
a. and [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,
too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or
small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore,
when, yet.]
b. was [2258 * en] [Strong: imperfect of 1510; I
(thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use,
was(-t), were.]
c. subject [5293 * hupotasso] [Strong: from 5259
and 5021; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient),
put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection
(to, under), submit self unto.]
d. them [846 * autos] [Strong: [Strong: from the
particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other
persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same,
((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves),
there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this
(man), those, together, very, which.]
3. “..but his mother kept all these sayings in
her heart.”
a. but [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then,
too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or
small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore,
when, yet.]
b. his [846 * autos] [Strong: [Strong: from the
particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other
persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same,
((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves),
there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this
(man), those, together, very, which.]
c. mother [3384 * meter] [Strong: apparently a
primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or
remote):--mother.
d. kept [1301 * diatereo] [Strong: from 1223 and
5083; to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe
strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly:--keep.]
e. all [3956 * pas] [Strong: including all the
forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the
whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every
(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole,
whosoever]
f. these [5023 * tauta] [Strong: nominative or
accusative case neuter plural of 3778; these things:--+ afterward, follow, +
hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those,
thus.]
g. sayings [4487 * rhema] [Strong: from 4483; an utterance
(individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic
(especially of narration, command or dispute); with a negative naught
whatever:--+ evil, + nothing, saying, word.] [Zodhiates: That which is spoken,
a statement, word.] [W.E. Vine: “The significance of rhema (as distinct from
logos) is exemplified in the injunction to take “the sword of the Spirit, which
is the word of God,” Ephesians 6:17; here the reference is not to the whole
Bible as such, but to the individual scripture which the Spirit brings to our
remembrance for use in time of need, a prerequisite being the regular storing
of the mind with Scripture.”]
1). Dr. Charles Farah, Jr. Professor of Theology
at ORU [This reference is from the 1980’s]: The Logos tends to be universal,
while the Rhema is often used as a
particular…the Logos is eternal, while the Rhema is often contemporary…It is a
word a man takes action on; a personal word he hears…”The word is nigh thee,
even in thy mouth, and in thy heart…” Romans 10:8. Here the word Rhema is used,
and I believe, though not all scholars would agree, that Paul is saying this:
Because the word is in your heart, it is necessary to use the word Rhema rather
than the Logos, because God’s word has become a personal word to you.
2). Advanced Training Institute: There are two primary Greek words that
describe Scripture which are translated word in the New
Testament. The first, logos, refers principally to the total inspired Word of God and to
Jesus, Who is the living Logos… The second primary Greek word that
describes Scripture is rhema, which refers to a word that is spoken
and means “an utterance.” A rhema
is a verse or portion of Scripture that the Holy Spirit brings to our attention
with application to a current situation or need for direction.
3). Don Costello:
Hearing logos requires physical ears,
hearing rhema requires spiritual
ears. Hearing logos produces knowledge,
while rhema produces revelation,
faith and grace. The literal meaning of Romans 10:17: faith comes from hearing
faith, we hear faith when we hear the rhema
of God. A logos word can become a rhema word through prayer and meditation
and confession. See notes on Joshua 1:8 and Proverbs 4:20-22. If a believer
desires any benefit from the logos
word, that is, principally to the total inspired Word of God, it must become rhema.
h. in [1722 * en] [Strong:
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and
(by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation
of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before,
between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to,
(here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X
outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs
of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a
separate (and different) preposition.]
i. her [846 * autos]
See “his” above.
j. heart [2588 *
kardia] [Strong: prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart");
the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by
analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).]
No comments:
Post a Comment