Saturday, December 20, 2014

Luke 2:51

Luke 2:51

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

a. NLT: Then he returned to Nazareth with them and was obedient to them. And his mother stored all these things in her heart.

b. NIV: Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.

c. Young’s Literal Translation: and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart,

d. Amplified Bible: And He went down with them and came to Nazareth and was [habitually] obedient to them; and his mother kept and closely and persistently guarded all these things in her heart.

e. Worrell Translation: And He went down with them, and came into Nazareth, and was subject to them.

1. “And he went down with them, and came to Nazareth…”

a. And [2532 * kai] [Strong:  apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. went down [2597 * katabaino] [Strong: from 2596 and the base of 939; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).]

c. with [3326 * meta] [Strong: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.]

d. them [846 * autos] [Strong: [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

e. and [2532 * kai] See “and” above.

f. came [2064 * erchomai] [Strong: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.]

g. to [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

h. Nazareth [3478 * Nazareth] [Strong: or Nazaret nad-zar-et'; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:--Nazareth.]

2. “…and was subject unto them…”

a. and [2532 * kai] [Strong:  apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. was [2258 * en] [Strong: imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.]

c. subject [5293 * hupotasso] [Strong: from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.]

d. them [846 * autos] [Strong: [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

3. “..but his mother kept all these sayings in her heart.”

a. but [2532 * kai] [Strong:  apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. his [846 * autos] [Strong: [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

c. mother [3384 * meter] [Strong: apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.

d. kept [1301 * diatereo] [Strong: from 1223 and 5083; to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly:--keep.]

e. all [3956 * pas] [Strong: including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever]

f. these [5023 * tauta] [Strong: nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.]

g. sayings [4487 * rhema] [Strong: from 4483; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever:--+ evil, + nothing, saying, word.] [Zodhiates: That which is spoken, a statement, word.] [W.E. Vine: “The significance of rhema (as distinct from logos) is exemplified in the injunction to take “the sword of the Spirit, which is the word of God,” Ephesians 6:17; here the reference is not to the whole Bible as such, but to the individual scripture which the Spirit brings to our remembrance for use in time of need, a prerequisite being the regular storing of the mind with Scripture.”]

1). Dr. Charles Farah, Jr. Professor of Theology at ORU [This reference is from the 1980’s]: The Logos tends to be universal, while  the Rhema is often used as a particular…the Logos is eternal, while the Rhema is often contemporary…It is a word a man takes action on; a personal word he hears…”The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart…” Romans 10:8. Here the word Rhema is used, and I believe, though not all scholars would agree, that Paul is saying this: Because the word is in your heart, it is necessary to use the word Rhema rather than the Logos, because God’s word has become a personal word to you.

2). Advanced Training Institute:  There are two primary Greek words that describe Scripture which are translated word in the New Testament. The first, logos, refers principally to the total inspired Word of God and to Jesus, Who is the living Logos… The second primary Greek word that describes Scripture is rhema, which refers to a word that is spoken and means “an utterance.” A rhema is a verse or portion of Scripture that the Holy Spirit brings to our attention with application to a current situation or need for direction.

3). Don Costello: Hearing logos requires physical ears, hearing rhema requires spiritual ears. Hearing logos produces knowledge, while rhema produces revelation, faith and grace. The literal meaning of Romans 10:17: faith comes from hearing faith, we hear faith when we hear the rhema of God. A logos word can become a rhema word through prayer and meditation and confession. See notes on Joshua 1:8 and Proverbs 4:20-22. If a believer desires any benefit from the logos word, that is, principally to the total inspired Word of God, it must become rhema.

h. in [1722 * en] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

i. her [846 * autos] See “his” above.

j. heart [2588 * kardia] [Strong:  prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).]


No comments: