Genesis
11:2
And it came to pass, as they
journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and
they dwelt there.
a. NLT: As the
people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia and
settled there.
b. NIV: As people
moved eastward, they found a plain in Shinar[fn] and settled there.
c. YLT: and it
cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in
the land of Shinar, and dwell there;
d. Amplified Bible
Classic: And as they journeyed eastward, they found a plain (valley) in the
land of Shinar, and they settled and dwelt there.
e. Septuagint: And
it came to pass as they moved from the east, they found a plain in the land of
Senaar, and they dwelt there.
f. Stone Edition
Torah/Prophets/Writings: And it came to pass, when they migrated from the east
they found a valleyin the land of Shinar and settled there.
1. “And it came to pass, as they
journeyed from the east…”
a. And it came to pass [Strong: 1961 hayah
haw-yaw a primitive root (Compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to
pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X
altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to
pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit
(one-)self, require, X use.]
b. as they journeyed [Strong: 5265 naca`
naw-sah' a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e.
start on a journey:--cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth,
forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X
still, be on his (go their) way.]
c. from the east [Strong: 6924 qedem keh'-dem
or qedmah {kayd'-maw}; from 6923; the front, of place (absolutely, the fore
part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before,
anciently, eastward):--aforetime, ancient (time), before, east (end, part,
side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, past.]
1). Rabbinic tradition teaches that between
the Flood of Noah and the dispersion at Babel, 340 years went by. Stone Edition
of the Chumash. Timeline Graph on p.53. God had already instructed Noah and his
sons to be fruitful, to multiple and replenish the earth.
a). Genesis 9:1 And God blessed Noah and his sons, and said
unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
b). Genesis 9:7 And you, be ye fruitful, and
multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
2. “…that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.”
a. that they found [Strong: 4672 matsa' maw-tsaw'
a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist;
transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or
be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on,
to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get
(hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with),
X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.]
b. a plain [Strong: 1237 biq`ah bik-aw' from 1234;
properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains:--plain, valley.]
c. in the land [Strong: 776 ‘erets eh'-rets; from
an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively
a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, +
wilderness, world.]
d. of Shimar [Strong: 8152 Shin`ar shin-awr'
probably of foreign derivation; Shinar, a plain in Babylonia:--Shinar.]
e. and they dwelt [Strong: 3427 yashab
yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in
ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle,
to marry:--(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing),
ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to)
inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to)
place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down,
-ting (place) -uate), take, tarry.]
f. there [Strong: 8033 sham shawm a primitive
particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time)
then; often thither, or thence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), +
thither, + whither.]
1). It was the will of God that mankind
spread out over the earth but they chose to stay in one place, in disobedience
to God. Josephus writes that Nimrod, the grandson of Ham was the main instigator
of the rebellion (Book One, Chapter 4.2).
No comments:
Post a Comment