Hebrews 6:3
And
this will we do, if God permit.
a. NLT: And so, God willing, we
will move forward to further understanding.
b. NIV: And God permitting, we will
do so.
c. YLT: and this we will do, if God
may permit,
d. Amplified Bible Classic: If
indeed God permits, we will [now] proceed [to advanced teaching].
e. Worrell Translation: And this
will we do, if, indeed, God permit.
f. Wuest Translation: And this will
we do if only God permits.
1.
And this will we do, if God permit.
a. And [Strong: 2532 kai kahee
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a
cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection
(or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but,
even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]
b. this [Strong: 5124 touto too'-to
neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here
(-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore,
-unto), this, thus, where(-fore).]
c. will we do [Strong: 4160 poieo
poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or
do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint,
X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause,
commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing),
execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay
wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me,
observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X
secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work,
yield.]
d. if [Strong: 1437 ean eh-an'
from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often
used in connection with other particles to denote indefiniteness or
uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).]
e. [Strong: 4007 per per
from the base of 4008; an enclitic particle significant of abundance
(thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever:--(whom-)soever.]
f. God [Strong: 2316 theos theh'-os
of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity;
figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly,
-ward).]
g. permit [Strong: 2010 epitrepo
ep-ee-trep'-o from 1909 and the base of 5157; to turn over (transfer),
i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer.]
No comments:
Post a Comment