Monday, May 01, 2017

Hebrews 6:3



Hebrews 6:3

And this will we do, if God permit.

a. NLT: And so, God willing, we will move forward to further understanding.

b. NIV: And God permitting, we will do so.

c. YLT: and this we will do, if God may permit,

d. Amplified Bible Classic: If indeed God permits, we will [now] proceed [to advanced teaching].

e. Worrell Translation: And this will we do, if, indeed, God permit.

f. Wuest Translation: And this will we do if only God permits.

1. And this will we do, if God permit.

a. And [Strong: 2532 kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. this [Strong: 5124 touto too'-to neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]

c. will we do [Strong: 4160 poieo poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield.]

d. if [Strong: 1437 ean eh-an' from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).]

e. [Strong: 4007 per per from the base of 4008; an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever:--(whom-)soever.]

f. God [Strong: 2316 theos theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).]

g. permit [Strong: 2010 epitrepo ep-ee-trep'-o from 1909 and the base of 5157; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer.]

No comments: