Tuesday, November 13, 2018

1 Timothy 6:21

1 Timothy 6:21

Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen

a. ASV: Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you.
  
b. YLT: Which certain professing -- concerning the faith did swerve; the grace is with you. Amen.
d. Amplified Bible Classic: [For] by making such profession some have erred (missed the mark) as regards the faith. Grace (divine favor and blessing) be with you all! Amen (so be it).
1. “Which some professing have erred concerning the faith…”

a. Which [Strong: 3739 hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]
b. some [Strong: tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), ×wherewith, whom(-soever), whose(-soever).]
c. professing [Strong: 1861 epangéllō, ep-ang-el'-lo; from G1909 and the base of G32; to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself:—profess, (make) promise.]
d. [have] erred [Strong: 795 astochéō, as-tokh-eh'-o; from a compound of G1 (as a negative particle) and στοίχος stoíchos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth:—err, swerve.]
e. concerning [Strong: 4012 perí, per-ee'; from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):—(there-)about, above, against, at, on behalf of, × and his company, which concern, (as) concerning, for, × how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, × (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).]
  
f. the [Strong: 3588 ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.]

g. faith [Strong: 4102 pístis, pis'-tis; from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:—assurance, belief, believe, faith, fidelity.]
2. “...Grace be with thee. Amen”

a. Grace [Strong: 5485 cháris, khar'-ece; from G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):—acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).]
b. [be] with [Strong: 3326 metá, met-ah'; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862):—after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, ×and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.]
c. thee [Strong: 4675 soû, soo; genitive case of G4771; of thee, thy:—X home, thee, thine (own), thou, thy.]
d. Amen [Strong: 281 amḗn, am-ane'; of Hebrew origin (H543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):—amen, verily.]

No comments: