Acts 13:8
But Elymas the sorcerer (for so is
his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy
from the faith.
a. NLT: But Elymas, the sorcerer
(as his name means in Greek), interfered and urged the governor to pay no
attention to what Barnabas and Saul said. He was trying to keep the governor
from believing.
b. NIV: But Elymas the sorcerer
(for that is what his name means) opposed them and tried to turn the proconsul
from the faith.
c. YLT: and there withstood them
Elymas the magian -- for so is his name interpreted -- seeking to pervert the
proconsul from the faith.
d. Amplified Bible: But Elymas the
sorcerer (for that is how his name is translated) opposed them, trying to turn
the proconsul away from accepting the faith.
e. Worrell Translation: but Elymas
the sorcerer (for so his name is interpreted) withstood them, seeking to turn
aside the proconsul from the faith.
1. But Elymas the sorcerer (for so
is his name by interpretation)
a. but [1161 * de] [Strong: a
primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and,
but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. Elymas [1681 * Elumas] [Strong: of
foreign origin; Elymas, a wizard:--Elymas.]
c. the sorcerer [3097 * magos]
[Strong: of foreign origin (7248); a Magian, i.e. Oriental scientist; by
implication, a magician:--sorcerer, wise man.]
d. for [1063 * gar] [Strong: a
primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation
or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but,
even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
e. so [3779 * houto or houtos] [Strong:
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after
that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no
more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.]
f. is his [846 * autos] [Strong: from
the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other
persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same,
((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves),
there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this
(man), those, together, very, which.]
g. name [3686 * onoma] [Strong: from
a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name"
(literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).]
h. by interpretation [3177 * methermeneuo]
[Strong: from 3326 and 2059; to explain over, i.e. translate:--(by)
interpret(-ation).]
2. “…withstood them…”
a. withstood [436 *
anthistemi; anti-against;
histemi-to stand] [Strong: from 473 and 2476; to stand against, i.e.
oppose:--resist, withstand.] [Zodhiates: to stand against, resist, whether in
word or deed.]
1). This Greek word is used 16
times in the New Testament. One of the most notable times is in 2 Timothy 3 8
where it is used twice in one verse.
a). 2 Timothy 3:8 Now as Jannes and Jambres
withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds,
reprobate concerning the faith.
b. them [846 * autos] [Strong: from the particle au
(perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind)
(backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438)
of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other
persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same,
((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves),
there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this
(man), those, together, very, which.]
3. “…seeking to turn away the
deputy from the faith.”
a. seeking [2212 * zeteo] [Strong: of
uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by
Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be
(go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after,
for, means).]
b. to turn away [1294 * diastrepho]
[Strong: from 1223 and 4762; to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or
(morally) corrupt:--perverse(-rt), turn away.]
c. the deputy [446 * anthupatos]
[Strong: from 473 and a superlative of 5228; instead of the highest officer,
i.e. (specially) a Roman proconsul:--deputy.]
d. from [575 * apo] [Strong: a
primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various
senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after,
ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of,
off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes
separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.]
e. the faith [4102 * pistis]
[Strong: from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious
truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance
upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by
extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief,
believe, faith, fidelity.]
No comments:
Post a Comment