Sunday, September 13, 2015

Genesis 12:18

Genesis 12:18

And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?

a. NLT: So Pharaoh summoned Abram and accused him sharply. “What have you done to me?” he demanded. “Why didn’t you tell me she was your wife?

b. NIV: So Pharaoh summoned Abram. “What have you done to me?” he said. “Why didn’t you tell me she was your wife?

c. YLT: And Pharaoh calleth for Abram, and saith, 'What is this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she is thy wife?

d. Amplified Bible: Then Pharaoh called Abram and said, “What is this that you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?

e. Septuagint: And Pharao having called Abram, said, What is this thou hast done to me, that thou didst not tell me that she was thy wife?

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: Pharaoh summoned Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she is your wife?”

1. “And Pharaoh called Abram, and said…”

a. Pharaoh [6547 * Par`oh] [Strong: of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.]

b. called [7121 * qara'] [Strong: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.]

c. Abram [87 * 'Abram] [Strong: contracted from 48; high father; Abram, the original name of Abraham:--Abram.]

d. and said [559 * 'amar] [Strong: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.]

2. “…What is this that thou hast done unto me?...”

a. What is this thou hast done [6213 * `asah] [Strong: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.]

3. “…why didst thou not tell me that she was thy wife?”

a. why did thou not tell me [5046 * nagad] [Strong: a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.]

b. she was thy wife [802 *  'ishshah] [Strong: feminine of 376 or 582; irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English.]


No comments: