Acts 7:29
Then
fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he
begat two sons.
a. NLT: When Moses heard that, he
fled the country and lived as a foreigner in the land of Midian. There his two
sons were born.
b. NIV: When
Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had
two sons.
c. YLT: 'And
Moses fled at this word, and became a sojourner in the land of Midian, where he
begat two sons,
d. Amplified Bible: At that reply Moses sought safety
by flight and he was an exile and an alien in the country of
Midian, where he became the father of two sons.
e. Worrell Translation: And Moses
fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he
begat two sons.
1.
“Then fled Moses at this saying…”
a. Then [1161 * de] [Strong: a
primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and,
but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. fled [5343 * pheugo] [Strong: apparently
a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to
shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).]
c. Moses [3475 * Moseus] [Strong: of
Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew
lawgiver:--Moses.]
d. at [1722 * en] [Strong: a
primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and
(by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation
of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before,
between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to,
(here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X
outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs
of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a
separate (and different) preposition.]
e. this [5129 * toutoi] [Strong: dative
case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or
thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.]
f. saying [3056 * logos] [Strong: from
3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject
of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a
computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e.
Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have
to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove,
say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move
me, tidings, treatise, utterance, word, work.]
1). Looking at this verse and the
verses in Exodus it appears that Moses fled Egypt from Pharaoh in fear.
a). Exodus 2:14, 15 And he said, Who made thee a prince and a
judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And
Moses feared, and said, Surely this thing is known.
2:15 Now when Pharaoh heard this
thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and
dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
2). But Scripture clearly declares
that Moses left Egypt in faith and not because he was afraid of the wrath of
Pharaoh. So God told him to leave Egypt.
a). Hebrews 11:27 By faith he
forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him
who is invisible.
2.
“…and was a stranger in the land of Madian…”
a. and [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary
particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also,
even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other
particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that,
then, therefore, when, yet.]
b. was [1096 * ginomai] [Strong: a
prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be
("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used
with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be
assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to
pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be
found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be
married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require,
seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will,
would, be wrought.]
c. a stranger [3941 * paroikos]
[Strong: from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller
(alien resident):--foreigner, sojourn, stranger.]
d. in [1722 * en] [Strong: a
primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and
(by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation
of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by,
etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before,
between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to,
(here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X
outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on),
through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs
of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a
separate (and different) preposition.]
e. the land [1093 * ge] [Strong: contracted
from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the
whole of the terrene globe (including the occupants in each
application):--country, earth(-ly), ground, land, world.]
f. of Madian [3099 * Madian]
[Strong: of Hebrew origin (4080); Madian (i.e. Midian), a region of
Arabia:--Madian.]
1). Midian is in present day Saudi
Arabia. This is the true location of Mount Sinai, not in the Sinai Peninsula.
a). Galatians 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and
answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
2). This part of Moses life in
covered in early Exodus. After leaving Egypt he went to Midian and stayed for
forty years
a). Exodus 2:15-22 Now when Pharaoh
heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of
Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
2:16 Now the priest of Midian had
seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water
their father's flock.
2:17 And the shepherds came and
drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
2:18 And when they came to Reuel
their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
2:19 And they said, An Egyptian
delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for
us, and watered the flock.
2:20 And he said unto his
daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that
he may eat bread.
2:21 And Moses was content to dwell
with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
2:22 And she bare him a son, and he
called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
3.
“…where he begat two sons.”
a. where [3757 * hou] [Strong: genitive
case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in),
whither(-soever).]
b. he begat [1080 * gennao]
[Strong: from a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but
by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be
born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.]
c. two [1417 * duo] [Strong: a primary numeral; "two":--both,
twain, two.]
d. sons [5207 * huios] [Strong: apparently
a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of
immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.]
1). Moses two sons with Zipporah.
a). Exodus 18:1-6 When Jethro, the priest
of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and
for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of
Egypt;
18:2 Then Jethro, Moses' father in
law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
18:3 And her two sons; of which the
name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange
land:
18:4 And the name of the other was
Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me
from the sword of Pharaoh:
18:5 And Jethro, Moses' father in
law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he
encamped at the mount of God:
18:6 And he said unto Moses, I thy
father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with
her.
b). aaaaaaaaaaaa
No comments:
Post a Comment