Tuesday, September 01, 2015

Acts 7:29

Acts 7:29

Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.

a. NLT: When Moses heard that, he fled the country and lived as a foreigner in the land of Midian. There his two sons were born.

b. NIV: When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.

c. YLT: 'And Moses fled at this word, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons,

d. Amplified Bible: At that reply Moses sought safety by flight and he was an exile and an alien in the country of Midian, where he became the father of two sons.

e. Worrell Translation: And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.

1. “Then fled Moses at this saying…”

a. Then [1161 * de] [Strong:  a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. fled [5343 * pheugo] [Strong: apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).]

c. Moses [3475 * Moseus] [Strong: of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses.]

d. at [1722 * en] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

e. this [5129 * toutoi] [Strong: dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.]

f. saying [3056 * logos] [Strong: from 3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.]
1). Looking at this verse and the verses in Exodus it appears that Moses fled Egypt from Pharaoh in fear.

a). Exodus 2:14, 15  And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
2:15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

2). But Scripture clearly declares that Moses left Egypt in faith and not because he was afraid of the wrath of Pharaoh. So God told him to leave Egypt.

a). Hebrews 11:27 By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

2. “…and was a stranger in the land of Madian…”

a. and  [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. was [1096 * ginomai] [Strong: a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.]

c. a stranger [3941 * paroikos] [Strong: from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident):--foreigner, sojourn, stranger.]

d. in [1722 * en] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

e. the land [1093 * ge] [Strong: contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.]

f. of Madian [3099 * Madian] [Strong: of Hebrew origin (4080); Madian (i.e. Midian), a region of Arabia:--Madian.]

1). Midian is in present day Saudi Arabia. This is the true location of Mount Sinai, not in the Sinai Peninsula.

a). Galatians 4:25  For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

2). This part of Moses life in covered in early Exodus. After leaving Egypt he went to Midian and stayed for forty years

a). Exodus 2:15-22 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
2:16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
2:17 And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
2:18 And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
2:19 And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.
2:20 And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
2:21 And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
2:22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

3. “…where he begat two sons.”

a. where [3757 * hou] [Strong: genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever).]

b. he begat [1080 * gennao] [Strong: from a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.]

c. two [1417 * duo] [Strong:  a primary numeral; "two":--both, twain, two.]

d. sons [5207 * huios] [Strong: apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.]

1). Moses two sons with Zipporah.

a). Exodus 18:1-6 When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt;
18:2 Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
18:3 And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:
18:4 And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:
18:5 And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
18:6 And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.


b). aaaaaaaaaaaa

No comments: