Exodus 24:1
And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and
Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye
afar off.
a. NLT: Then the
LORD instructed Moses: “Come up here to me, and bring along Aaron, Nadab,
Abihu, and seventy of Israel’s elders. All of you must worship from a distance.
b. NIV: Then the LORD said to
Moses, “Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the
elders of Israel. You are to worship at a distance,
c. YLT: And unto Moses He said,
'Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the
elders of Israel, and ye have bowed yourselves afar off;'
d. Amplified Bible: Then God said
to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu (Aaron’s
older sons), and seventy of Israel’s elders, and you shall worship at a [safe]
distance.
e. Septuagint: And to Moses he
said, Go up to the Lord, thou and Aaron and Nadab and Abiud, and seventy of the
elders of Israel: and they shall worship the Lord from a distance.
f. Stone Edition
Torah/Prophets/Writings: To Moses He said, “Go up to HASHEM, you, Aaron, Nadab
and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and you shall prostrate
yourselves from a distance.
1. “And he said unto Moses…”
a. And he said [559 * 'amar]
[Strong: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint,
avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment),
commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed,
X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak
(against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use
(speech), utter, X verily, X yet.]
b. unto Moses [4872 * Mosheh]
[Strong: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the
Israelite lawgiver:--Moses.]
2. “…Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and
Abihu…”
a. come up [5927 * ‘alah] [Strong:
a primitive root; to ascend,
intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of
senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up),
(cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to)
burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut
off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away,
up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, X
mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise,
recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up),
(begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.]
b. unto the LORD [3068 * Yhovah]
[Strong: from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish
national name of God:--Jehovah, the Lord.]
c. and Aaron [175 * 'Aharown]
[Strong: of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:--Aaron.]
d. Nadab [5070 * Nadab] [Strong: from 5068;
liberal; Nadab, the name of four Israelites:--Nadab.]
e. Abihu [30 * 'Abiyhuw'] [Strong:
from 1 and 1931; father (i.e. worshipper) of Him (i.e. God);
Abihu, a son of Aaron:--Abihu.]
3. “…and seventy of the elders of Israel; and worship ye
afar off.”
a. and seventy [7657 * shib`iym]
[Strong: multiple of 7651; seventy:--seventy, threescore and ten (+
-teen).]
b. elders [2005 * zaqen] [Strong: from 2204; old:--aged,
ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.]
c. of Israel [3478 * Yisra'el]
[Strong: from 8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a
symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.]
d. and worship [7812 * shachah]
[Strong: a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in
homage to royalty or God):--bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly
beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.]
e. afar off [7350 * rachowq] [Strong:
from 7368; remote, literally or figuratively, of place or time;
specifically, precious; often used adverbially (with preposition):--(a-)far (abroad,
off), long ago, of old, space, great while to come.]
No comments:
Post a Comment