Genesis 12:11
And it came to pass, when he was come near to enter into
Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a
fair woman to look upon:
a. NLT: As he was approaching the
border of Egypt, Abram said to his wife, Sarai, “Look, you are a very beautiful
woman.
b. NIV: As he was about to enter
Egypt, he said to his wife Sarai, “I know what a beautiful woman you are.
c. YLT: and it cometh to pass as
he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, 'Lo, I
pray thee, I have known that thou art a woman of beautiful
appearance;
d. Amplified Bible: And when he
was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “Listen: I know that you
are [c]a beautiful woman;
e. Septuagint: And it came to pass
when Abram drew nigh to enter into Egypt, Abram said to Sara his wife, I know
that thou art a fair woman.
f. Stone Edition
Torah/Prophets/Writings: And it occurred, as he was about to enter Egypt, he
said to his wife Sarai, “Se now, I have known that you are a woman of beautiful
appearance.
1. “And it came to pass, when he was come near to enter into
Egypt…”
a. it came to pass [834 * 'aher]
[Strong: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which,
what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in
order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, +
forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which,
wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever,
-with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it is
indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used
to show the connection.]
b. when he was come near [7126 * qarab]
[Strong: a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever
purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come
(near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be
near, offer, present, produce, make ready, stand, take.]
c. to enter [935 * bow' bo a
primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide,
apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call,
carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to
pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into,
-tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in,
to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in,
put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take
(in), way.]
d. [4714 * Mitsrayim] [Strong: dual
of 4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians,
Mizraim.]
2. “…that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know
that thou art a fair woman to look upon:”
a. that he said [559 * ‘amar]
[Strong: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint,
avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give)
command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X
expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report,
require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that
is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.]
b. unto Sarai Sarai [8297 * Saray]
[Strong: from 8269; dominative; Sarai, the wife of Abraham:--Sarai.]
c. his wife [802 * 'ishshah]
[Strong: feminine of 376 or 582; irregular plural, nashiym
{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as 582):--(adulter)ess,
each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often
unexpressed in English.]
d. Behold [2009 * hinneh] [Strong:
prolongation for 2005; lo!:--behold, lo, see.]
e. now [4994 * na'] [Strong: a
primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered:
"I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs
(in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb
or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.]
f. I know [3045 * yada`] [Strong: a
primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great
variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
(including observation, care, recognition; and causatively, instruction,
designation, punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted
with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-)awares, can(-not),
certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent,
(can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel,
can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make)
know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make
to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to,
X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be
sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), X will
be, wist, wit, wot.]
g. thou art a fair [3303 * yapheh]
[Strong: from 3302; beautiful (literally or figuratively):--+ beautiful,
beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.]
h. woman [802 * ‘ishshah] See “wife”
above.
i. to look upon [4758 * mar'eh] [Strong:
from 7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing
seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural
the looks), or (mental) a vision:--X apparently, appearance(-reth), X as soon
as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on
(to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.]
No comments:
Post a Comment