Friday, March 13, 2020

Acts 1:10

Acts 1:10

And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

a. ASV: And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold two men stood by them in white apparel;

b. YLT: And as they were looking stedfastly to the heaven in his going on, then, lo, two men stood by them in white apparel,

c. Amplified Bible Classic: And while they were gazing intently into heaven as He went, behold, two men [dressed] in white robes suddenly stood beside them,

1. “And while they looked stedfastly toward heaven as he went up…”

a. And [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. while [Strong: 5613. hos hoce probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.]

c. [they] [Strong: 2258. en ane imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.]

d. looked steadfastly [Strong: 816. atenizo at-en-id'-zo from a compound of 1 (as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently:--behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.]

e. toward [Strong: 1519. eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

f.  heaven [Strong: 3772. ouranos oo-ran-os' perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.]

g. [as] he [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

h. went up [Strong: 4198. poreuomai por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.]

2. “...behold two men stood by them in white apparel.”

a. [Strong: 2532. kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. behold [Strong: 2400. idou id-oo' second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.]

c. two [Strong: 1417. duo doo'-o a primary numeral; "two":--both, twain, two.]

d. men [Strong: 435. aner an'-ayr a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.]

e. stood [by] [Strong: 3936. paristemi par-is'-tay-mee, or prolonged paristano par-is-tan'-o from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.]

f. them [Strong: 846. autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

g. in [Strong: 1722. en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

h. white [Strong: 3022. leukos lyoo-kos' from luke ("light"); white:--white.]

I.  apparel [Strong: 2066. esthes es-thace' from hennumi (to clothe); dress:--apparel, clothing, raiment, robe.

No comments: