Genesis 24:4
But thou shalt go unto my
country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
a. NLT: Go
instead to my homeland, to my relatives, and find a wife there for my son
Isaac.”
b. NIV: but
will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac.”
c. YLT: but
unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my
son, for Isaac.'
d. Amplified
Bible Classic: But you shall go to my country and to my relatives and take [a]a wife for my son Isaac.
e. Septuagint:
But thou shalt go instead to my country, where I was born, and to my tribe, and
thou shalt take from thence a wife for my son Isaac.
f. Stone
Edition Chumash Torah: Rather, to my land and to my kindred shall you go and
take a wife for my son, for Isaac.”
1. “But thou shalt go unto my
country, and to my kindred…”
a. thou shalt
go [3212 * halak] [Strong: akin to 3212; a primitive root; to walk (in a
great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,
apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be
eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about,
abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont
to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be
at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, +
tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to
places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.]
b. unto my
country [776 * 'erets] [Strong: from an unused root probably meaning to be
firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth,
field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.]
1). Before
Abraham’s father died, Abraham’s family moved from Ur north to Haraan which is
about 550 miles (Genesis 11:31). Haraan is about 275 miles from Damascus. It is
not clear where Abraham was living at the time when he sent his servant to
fetch Isaac a wife. When Sarah died he was living in Beersheba, while she lived
in Mamre/Hebron. It could be that
Abraham moved back to Mamre/Hebron when Sarah died. When the servant came back
with Rebekah, Isaac and his new wife immediately moved into his mother Sarah’s
tent which was probably in Hebron. Notice it was not Abraham’s tent but Sarah’s
tent.
c. to my
kindred [4138 * mowledeth] [Strong: from 3205; nativity (plural
birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring,
family:--begotten, born, issue, kindred, native(-ity).]
2. “…and take a wife unto my son
Isaac.”
a. and take [3947
* laqach] [Strong: a primitive root; to take (in the widest variety of
applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X
many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing,
up), use, win.]
b. a wife [802
* 'ishshah; feminine of 376 or 582; irregular plural, nashiym] [Strong:
a woman (used in the same wide sense as 582):--(adulter)ess, each, every,
female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in
English.]
c. unto my son
[1121 * ben] [Strong: from 1129; a
son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and
figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)
(Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-)
(Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young)
bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter,
X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb,
(+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X
servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them
of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.]
d. Isaac [3327
* Yitschaq] [Strong: from 6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or
Isaac), son of Abraham:--Isaac.]
No comments:
Post a Comment